Translation of "домашнюю" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "домашнюю" in a sentence and their spanish translations:

Ты сделал домашнюю работу?

¿Has hecho los deberes?

Мы сделали домашнюю работу.

Hicimos nuestros deberes.

Делай свою домашнюю работу.

Haz los deberes.

Я уже сделал домашнюю работу.

Ya terminé mi tarea.

Покажи мне свою домашнюю работу.

Enséñame tus deberes.

Делать домашнюю работу невероятно скучно.

Hacer los deberes es tremendamente aburrido.

- Ты сам сделал уроки?
- Ты сам сделал домашнюю работу?
- Вы сами сделали домашнюю работу?

¿Has hecho los deberes tú solo?

Ты уже закончил свою домашнюю работу?

¿Ya acabaste tu tarea?

У него аллергия на домашнюю пыль.

Él es alérgico al polvo del hogar.

Когда ты закончишь свою домашнюю работу?

¿Cuándo vas a terminar tu tarea?

Я сделал домашнюю работу после ужина.

Hice los deberes después de cenar.

Мужчины строят дома, женщины - домашнюю обстановку.

Los hombres construyen casas, las mujeres construyen hogares.

Я не хочу делать домашнюю работу.

No quiero hacer la tarea.

Я закончу домашнюю работу к девяти.

- Terminaré los deberes hacia las nueve.
- Terminaré los deberes a las nueve o antes.

Простите, я забыл сделать домашнюю работу.

Lo siento, se me olvidó hacer los deberes.

Кстати, вы сделали свою домашнюю работу?

Por cierto, ¿has hecho tu tarea?

Я приду, когда сделаю мою домашнюю работу.

Vendré cuando haya terminado los deberes.

Мне надо закончить домашнюю работу до ужина.

Tengo que acabar los deberes antes de cenar.

Я заставил её делать мою домашнюю работу.

- Le obligué a hacer mi tarea.
- La obligué a hacerme los deberes.
- Obligué a ella a que hiciera mi tarea.
- La obligué a que hiciera mi tarea.

После ужина я сделал свою домашнюю работу.

Hice los deberes después de cenar.

Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.

Ella comúnmente hace sus tareas antes de cenar.

Сомнительно, что он сам сделал домашнюю работу.

No es seguro que haya hecho sus deberes solo.

Ты должен доделать домашнюю работу сейчас же.

Deberías terminar tu tarea en seguida.

Ты собираешься делать свою домашнюю работу днём?

¿Vas a hacer los deberes esta tarde?

- Пожалуйста, не забывайте делать домашнюю работу.
- Пожалуйста, не забывайте выполнять домашнюю работу.
- Пожалуйста, не забывайте делать уроки.

Por favor, no olviden hacer la tarea.

Сделай свою домашнюю работу, прежде чем смотреть телевизор.

Haced los deberes antes de ver la televisión.

После ужина она сразу принялась за домашнюю работу.

Ella empezó a hacer su tarea inmediatamente después de la cena.

Я слишком хочу спать, чтобы делать домашнюю работу.

Tengo demasiado sueño para hacer mi tarea.

- Кстати, вы сделали свою домашнюю работу?
- Кстати, ты сделал свою домашнюю работу?
- Кстати, ты уроки сделал?
- Кстати, вы уроки сделали?

- Por cierto, ¿has hecho tu tarea?
- Por cierto, ¿hiciste tu tarea?

Перед тем как идти гулять, сначала сделай домашнюю работу.

- Antes de irte a jugar, termina de hacer los deberes, por favor.
- Antes de iros a jugar, acabad los deberes, por favor.

Том не хочет делать свою домашнюю работу прямо сейчас.

Ahora mismo, Tom no quiere hacer los deberes.

По правде говоря, я не сделал мою домашнюю работу.

A decir verdad, no hice mi tarea.

Сегодня у меня совсем нет желания делать домашнюю работу.

Realmente no estoy de humor para hacer tareas hoy.

Переводить предложения из Татоэбы веселее, чем делать домашнюю работу.

Traducir oraciones en Tatoeba es más divertido que hacer la tarea.

- Том не сделал домашнюю работу.
- Том не сделал уроки.

Tom no hizo su tarea.

Я не собираюсь выходить, потому что должен сделать домашнюю работу.

No voy a salir porque tengo que hacer mi tarea.

- Он уже закончил свою домашнюю работу?
- Он уже доделал уроки?

¿Ya ha terminado los deberes?

Я подозреваю, что Том делает свою домашнюю работу не самостоятельно.

Sospecho que Tom no hace su tarea por si solo.

Ученик решил сократить домашнюю работу путем удаления всех несущественных деталей.

El estudiante decidió acortar su reporte quitando detalles innecesarios.

- Я знал, что не должен был откладывать свою домашнюю работу до последнего.
- Так и знал, что не стоило до последнего откладывать домашнюю работу.

Sabía que no debería haber pospuesto hacer los deberes hasta el último minuto.

Я собираюсь сделать мою домашнюю работу, когда вернусь домой после полудня.

- Voy a hacer la tarea a la tarde cuando llegue a casa.
- Voy a hacer los deberes esta tarde cuando llegue a casa.

- Она сделала свою домашнюю работу влёт.
- Она сделала свои уроки влёт.

Ella hizo su tarea en un abrir y cerrar de ojos.

Том не думает, что Мэри сделала всю свою домашнюю работу самостоятельно.

- Tom no cree que Mary haya hecho toda la tarea ella sola.
- Tom no cree que Mary haya hecho sola todos sus deberes.

Как бы ты ни был занят, ты должен сделать свою домашнюю работу.

Por más ocupado que estés, debes hacer tus tareas.

- Сдайте свою домашнюю работу в понедельник.
- Сдай своё домашнее задание в понедельник.

Entrega tu tarea el lunes.

Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.

Ya terminé toda mi tarea así que ahora me gustaría tomar un pequeño descanso.

- Она сделала свою домашнюю работу.
- Она сделала уроки.
- Она сделала домашнее задание.

- Ha hecho los deberes.
- Ella hizo su tarea.

Я наконец-то доделал свою домашнюю работу. Теперь я могу идти спать.

Por fin he acabado los deberes; ahora puedo irme a la cama.

- Думаю, пора мне делать домашнее задание.
- Я думаю, мне пора делать домашнюю работу.

Creo que es hora de que haga los deberes.

- У меня нет времени сделать домашнюю работу.
- У меня нет времени сделать домашнее задание.

No tengo tiempo para hacer mis deberes.

- Я заканчиваю свою домашнюю работу.
- Я заканчиваю своё домашнее задание.
- Я заканчиваю делать домашнее задание.

- Estoy terminando mis deberes.
- Estoy terminando los deberes.

- Я сомневаюсь, что Том закончил свою домашнюю работу.
- Я сомневаюсь, что Том закончил свою домашнее задание.

Dudo que Tom haya terminado los deberes.

- Я думаю, тебе следует дольше покорпеть над домашней работой.
- Я думаю, тебе следует потратить больше времени на домашнюю работу.

Creo que necesitas pasar un poco más de tiempo en tu tarea.

- Ты сделал домашнюю работу?
- Ты сделал домашнее задание?
- Ты сделал уроки?
- Ты уроки сделал?
- Вы сделали уроки?
- Вы уроки сделали?

- ¿Hiciste la tarea?
- ¿Has hecho los deberes?

- Мне нужно больше времени, чтобы закончить домашнюю работу.
- Мне нужно больше времени, чтобы доделать уроки.
- Мне нужно ещё время, чтобы доделать уроки.

Necesito más tiempo para terminar mi tarea.