Translation of "сами" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "сами" in a sentence and their hungarian translations:

Попробуйте сами.

Próbálják ki!

Ворота сами открылись.

A kapu magától kinyílt.

Выводы делайте сами.

Vond le a saját következtetéseidet!

- Ты сам виноват.
- Сам виноват.
- Сами виноваты.
- Вы сами виноваты.

- Saját hiba.
- Magadnak köszönheted.

Вы сами это сделали?

Egyedül csináltátok?

Мы сами это сделаем.

Magunk fogjuk megtenni.

Они сами по себе.

Magukra maradtak.

Мы сами украсили комнату.

Mi magunk díszítettük ki a szobát.

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

Gondolj magadra!

Но наши герои — мы сами, —

Ám a történet hősei: mi,

Мы можем сделать это сами.

Magunk is meg tudjuk csinálni.

Цифры говорят сами за себя.

A számok magukért beszélnek.

Не стесняйтесь сами пользоваться этим.

Nyugodtan használhatod te is.

- Пожилые люди часто разговаривают сами с собой.
- Старики часто разговаривают сами с собой.

Az öregek gyakran beszélnek saját magukról.

- Сами два раза в день доит коров.
- Сами дважды в день доит коров.

- Sami napjában kétszer feji meg a tehenet.
- Sami kétszer feji meg a tehenet egy nap.
- Sami kétszer feji meg a tehenet naponta.

либо потому что пережили это сами,

mert ők maguk is átélték már,

потому что сами мы не справимся.

mert ezt nem tudjuk megtenni egyedül.

Во-вторых, скучные люди сами отходят.

Másodszor: elűzi az unatkozókat.

Мы должны были сами это сделать.

Azt magunknak kellett volna megcsinálnunk.

Внезапно мои ноги остановились сами собой.

Hirtelen gyökeret eresztett a lábam.

однажды мы начнем симулировать сами себя.

végül, szimulálni fogjuk magunkat.

- Вот, сам посмотри.
- Вот, посмотрите сами.

Tessék, nézd meg a saját szemeddel.

Иные слова сами по себе забавны.

- Néhány szó önmagában is mókásnak tűnhet.
- Néhány szó eredendően vicces.

- Попробуй сам.
- Попробуйте сами.
- Попробуй сама.

Próbáld meg magad miatt!

и сами по себе служат его доказательством.

és ők maguk testesítik meg azt.

И важны даже не столько сами истории,

Nemcsak általában történeteket, melyekre már rá vagyunk hangolódva,

потому что технологии сами по себе препятствуют

mert maga a technológia akadályozza

Сами по себе деньги не приносят счастья.

A pénz magában nem boldogít.

- Вы сами себе противоречите.
- Вы себе противоречите.

Saját magatoknak mondtok ellent.

Не думаю, что Вы это сами сделали.

- Nem gondolom, hogy magadtól csináltad meg.
- Nem hiszem, hogy ezt te magad csináltad.

- Ты сам это сделал?
- Вы сами это сделали?

Ezt te magad készítetted?

- Ты сам себя обманываешь.
- Вы сами себя обманываете.

Csak ámítod magadat.

мы сами себе придаём смелости высказывать свою точку зрения,

önbizalmat ad, hogy kiálljunk magunkért,

Я не утверждаю, что истинно несчастные сами этого захотели.

Nem állítom, hogy a valóban boldogtalanok maguk választják ezt az állapotot.

Многие из них стали матерями, пока сами оставались детьми.

És sokan anyák voltak, miközben még maguk is gyerekek voltak.

- Сделайте это сами.
- Сделай это сам.
- Сделай это сама.

Csináld egyedül!

За работу! Эти мешки сами себя песком не наполнят.

Munkára! Ezek a homokzsákok nem fognak maguktól megtelni.

- Иди сам посмотри.
- Иди сама посмотри.
- Идите сами посмотрите.

Gyere ide, és nézd meg!

не начинайте рассказывать о том, как вы сами потеряли близкого.

ne kezdjünk arról beszélni, milyen volt nekünk elveszteni a magunkét.

Если мы довольны сами собой, если мы довольны своим настоящим,

Magunkban is boldogok kell legyünk, a saját jelenlétünkkel,

но это не значит, что вам не нравятся сами пакистанцы, —

de ez nem jelentheti azt, hogy a pakisztániak ellenszenvesek.

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

Három hónap múlva már ők is saját utódokat hozhatnak világra.

чтобы вдохновиться на создание чего-то большего, чем мы сами,

hogy inspiráljon minket valami megteremtésére, ami nagyobb létezésünknél,

И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.

És hogy mennyire sebezhető mindannyiunk élete ezen a bolygón.

- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.

Nézd meg magad!

Все это требует от нас признания силы, большей, чем мы сами,

Mindez megköveteli, hogy felismerjük az erőt, mely nagyobb nálunk,

говорят, что хотели бы сами решать, беременеть ли вообще и когда,

szeretne dönteni terhessége léte és ideje felől,

- Сделай это сам.
- Сделай это сама.
- Сделай сам.
- Сделай сама.
- Сделайте сами.

Csináld magad.

- Спроси у Тома сам.
- Спроси у Тома сама.
- Спросите у Тома сами.

Kérdezd meg Tomot te magad!

из-за них мы привязываемся к партнёру, даже если сами этого не хотим.

akaratlanul is kötődést hoznak létre a partnerrel.

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.

Nem úgy látjuk a dolgokat, mint amilyenek, hanem úgy, amilyenek mi vagyunk.

Как вы сами можете видеть, в этом городе за столько лет ничего не изменилось.

Ahogy magatok is láthatjátok, ebben a városban semmi sem változott mindezen évek után.

- Ты сам мне так сказал.
- Ты сама мне так сказала.
- Вы сами мне так сказали.

Te magad mondtad így nekem.

- Ты можешь сделать это сам?
- Ты можешь сделать это сама?
- Вы можете сделать это сами?

- Meg tudod ezt magad csinálni?
- Magad is meg tudod csinálni?

- Выводы можешь делать сам.
- Выводы можете делать сами.
- Ты можешь сделать собственные выводы.
- Выводы можешь делать сама.

Levonhatod a saját következtetéseidet.

- Ты можешь решить эту проблему сам?
- Вы можете решить эту проблему сами?
- Вы можете сами решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему сама?
- Ты можешь сам решить эту проблему?
- Ты можешь сама решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему самостоятельно?
- Вы можете решить эту проблему самостоятельно?
- Ты можешь сам решить эту задачу?
- Ты можешь сама решить эту задачу?
- Вы можете сами решить эту задачу?

Meg tudja oldani a problémát egyedül?

- Ты сам это сделал?
- Вы сами это сделали?
- Ты это сам сделал?
- Ты это сама сделала?
- Ты сама это сделала?

Ezt te magad készítetted?

- Ты сам на все вопросы отвечал? Тебе никто не помогал?
- Вы сами на все вопросы отвечали? Вам никто не помогал?

Minden kérdést egyedül válaszoltál meg? Senki nem segített neked?

- Решай сам.
- Решайте сами.
- На ваше усмотрение.
- Это тебе решать.
- Это вам решать.
- Это на твоё усмотрение.
- Это на ваше усмотрение.

- Tőled függ.
- Rajtad áll.

- Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
- Если хочешь хорошо выучить язык, учи его сам.
- Если хотите хорошо выучить язык, учите его сами.

Ha egy nyelvet jól akarsz tanulni, tanuld magad.

- Если вы можете сделать это лучше меня, просто идите и сделайте это сами.
- Если ты можешь сделать это лучше меня, просто иди и сделай это сам.

Ha jobban tudod nálam, hogyan kell, csak rajta, csináld magad!

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

Rád bízom.

- Ты действительно всё это сам сделал?
- Ты действительно всё это сама сделала?
- Вы действительно всё это сами сделали?
- Ты действительно всё это один сделал?
- Ты действительно всё это одна сделала?
- Вы действительно всё это один сделали?
- Вы действительно всё это одна сделали?

Tényleg egyedül csináltad ezt az egészet?