Translation of "должности" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "должности" in a sentence and their spanish translations:

Он соответствует этой должности.

Él es adecuado para el puesto.

Тебя понизили в должности.

Has sido degradado.

Мы ищем должности, которые

Buscamos las publicaciones que reciben

Она понизила тебя в должности.

Ella te degradó.

Президента Бразилии отстранили от должности.

Destituyeron a la presidenta de Brasil.

Надеюсь, он преуспеет в новой должности.

Espero que él triunfe en su nuevo puesto.

которые получали впечатления от этой должности

que estaban recibiendo impresiones de esa publicación

Как только вы выяснили какие должности имеют меньше

Una vez que has descubierto qué publicaciones tienen menos

название должности, по-прежнему сделать его супер релевантным,

el título de la publicación, todavía hacerlo súper relevante,

больше трафика в ваш блог должности без строительства

más tráfico a tu blog publicaciones sin construir

Раньше я занимал такие должности, как технические задания,

Solía ​​clasificar para términos como trabajos de tecnología,

Прошел год, прежде чем он был восстановлен в должности

Pasó un año antes de que fuera reintegrado,

Я верю, что он добьётся успеха на новой должности.

Creo que él tendrá éxito en su nuevo puesto.

Я подал заявление на занятие должности на этой службе.

Postulé a un puesto en la oficina.

но кто заботится о должности о Юге by Southwwest?

pero a quién le importa una publicación sobre South by Southwwest?

мы входим в систему; мы смотрим на все должности,

iniciamos sesión; miramos todas las publicaciones,

Взять Стива Джобса. Он был уволен с должности директора компании Apple,

Cojan Steve Jobs, él fue despedido como director de Apple.

- Это стоило ему работы.
- Это стоило ему должности.
- Это стоило ему поста.

Eso le costó su trabajo.

- Он идеально подходит для этой должности.
- Он идеально подходит для этой работы.

Es perfecto para el puesto.

- Поверить не могу, что ты отказался от этой работы.
- Поверить не могу, что ты отказался от этой должности.

No puedo creer que hayas rechazado aquel empleo.