Translation of "меньше" in French

0.012 sec.

Examples of using "меньше" in a sentence and their french translations:

больше возобновляемых, меньше угольных, меньше газовых.

plus de renouvelable, moins de charbon et de gaz naturel.

Чем меньше денег, тем меньше друзей.

Moins il y a d'argent, moins il y a d'amis.

Он спит всё меньше и меньше.

Il dort de moins en moins.

немного меньше

un peu moins

или меньше.

ou moins.

Должны занимать меньше места и меньше весить,

Elles doivent être plus petites et moins lourdes,

- Земля меньше, чем Солнце.
- Земля меньше Солнца.

La terre est plus petite que le soleil.

Наш мир становится всё меньше и меньше.

Notre monde devient de plus en plus petit.

- Ей меньше тридцати.
- Ей меньше тридцати лет.

Elle a moins de trente ans.

- Это меньше крупинки соли.
- Он меньше крупинки соли.
- Она меньше крупинки соли.

- C'est plus petit qu'un grain de sel.
- Il est plus petit qu'un grain de sel.
- Elle est plus petite qu'un grain de sel.

- Вирусы намного меньше бактерий.
- Вирусы гораздо меньше бактерий.

Les virus sont beaucoup plus petits que les bactéries.

- Он меньше, чем Токио.
- Она меньше, чем Токио.

C'est plus petit que Tokyo.

Они зарабатывают меньше.

- Ils gagnent moins.
- Elles gagnent moins.

Пять меньше восьми.

Cinq est plus petit que huit.

Япония меньше Канады.

Le Japon est plus petit que le Canada.

Меньше значит больше.

Moins, c'est plus.

Осталось меньше часа.

Il reste moins d'une heure.

Эта книга меньше.

Ce livre est plus petit.

Лондон меньше Токио.

Londres est plus petit que Tokyo.

- Интроверты живут меньше экстравертов?
- Разве интроверты живут меньше экстравертов?

Les hommes introvertis vivent-ils moins longtemps que les extravertis ?

Часто говорят, что мир становится всё меньше и меньше.

On dit souvent, que le monde est de plus en plus petit.

У меня всё меньше и меньше времени на чтение.

J’ai de moins en moins de temps à consacrer à la lecture.

- Том ест меньше Мэри.
- Том ест меньше, чем Мэри.

Tom mange moins que Mary.

- Этот дом меньше, чем тот.
- Этот дом меньше того.

Cette maison-ci est plus petite que celle-là.

- Он меньше, чем в Токио.
- Она меньше, чем в Токио.
- Оно меньше, чем в Токио.

C'est plus petit qu'à Tokyo.

- Уменьши это.
- Уменьши его.
- Сделай его меньше.
- Сделайте его меньше.
- Сделайте это меньше.
- Укороти его.

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Rendez-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.
- Rends-la plus petite.
- Rendez-la plus petite.

- Это меня меньше всего волнует.
- Это меня меньше всего беспокоит.

C'est le moindre de mes soucis.

- Врач посоветовал ему меньше курить.
- Врач посоветовал ей меньше курить.

Le médecin lui a conseillé de fumer moins.

- Меньше всего я люблю математику.
- Меньше всего мне нравится математика.

Ce sont les maths que j'aime le moins.

Номер восемь: меньше подробностей.

Numéro 8 : n'en dites pas trop.

предрассудков в принципе меньше.

ils développent moins de préjugés.

5 меньше, чем 8.

Cinq est plus petit que huit.

Австралия меньше Южной Америки.

L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud.

Ему не меньше шестидесяти.

Il a au moins soixante ans.

Пей меньше, спи больше.

Bois moins et dors davantage.

Меньше слов, больше дел.

Moins de mots, davantage d'actions.

Шляпа стоит меньше пальто.

Le chapeau coûte moins que le manteau.

Меньше знаешь - крепче спишь.

- Ce que vous ignorez ne vous fera pas de mal.
- Ce que tu ignores ne te fera pas de mal.

Меньше слов, больше дела.

Moins de mots, davantage d'actions.

Женщины зарабатывают меньше мужчин.

Les femmes gagnent moins que les hommes.

Меньше говоришь - больше слышишь.

En parlant peu, tu entends davantage.

Нигер гораздо меньше Нигерии.

Le Niger est beaucoup plus petit que le Nigéria.

Он меньше, чем Токио.

C'est plus petit que Tokyo.

Снега меньше, чем обычно.

- Nous avons moins de neige que d'habitude.
- Nous avons moins de neige qu'habituellement.
- On a moins de neige que normalement.

Моя нога меньше твоей.

Mon pied est petit à côté du tien.

Её не меньше тридцати.

Elle n'a pas moins de trente ans.

Том ест меньше Мэри.

- Tom mange moins que Mary.
- Tom mange moins que Marie.

Мы должны меньше потреблять.

Nous devons consommer moins.

Вы должны меньше курить.

Vous devriez moins fumer.

Ты должен меньше курить.

Tu devrais moins fumer.

Лучше меньше, чем ничего.

Mieux vaut moins que rien.

Серебро стоит меньше золота.

L'argent coûte moins que l'or.

Меньше всех говорю я.

C'est moi qui parle le moins de tous.

Это меньше, чем то.

C'est plus petit que ça.

Это меньше крупинки соли.

C'est plus petit qu'un grain de sel.

У вас меньше возможностей?

Avez-vous moins de fonctionnalités?

- Есть меньше мяса - хорошая идея?
- Есть меньше мяса - это хорошая идея?

Est-ce que manger moins de viande est une bonne idée ?

- Я начну есть меньше мяса.
- Я собираюсь начать есть меньше мяса.

Je vais commencer à manger moins de viande.

а затем все меньше и меньше людей будут говорить об этом.

et puis de moins en moins de gens vont en parler.

- Я меньше его.
- Я ниже его.
- Я ниже него.
- Я меньше него.

Je suis plus petit que lui.

- Чем меньше она знает, тем лучше.
- Чем меньше ей известно, тем лучше.

Moins elle en sait, mieux c'est.

- В Европе становится всё меньше христиан.
- Христиан в Европе становится всё меньше.

Les chrétiens sont de moins en moins nombreux en Europe.

- Она зарабатывает вдвое меньше мужа.
- Она зарабатывает вдвое меньше своего мужа.
- Она зарабатывает в два раза меньше мужа.
- Она зарабатывает в два раза меньше, чем её муж.

Elle gagne moitié moins que son mari.

Так меньше шансов быть покусанным,

On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

или немного меньше через стены.

un peu moins s'il y a un mur.

Врач посоветовал ему меньше работать.

Le docteur lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.

Меньше слов и больше действий.

Moins de mots, davantage d'actions.

Этого я хочу меньше всего.

C'est la dernière chose que je veux.

Врач сказал ему меньше пить.

Le docteur lui a dit de diminuer la boisson.

Врач посоветовал ему меньше курить.

Le médecin lui a conseillé de fumer moins.

Хорошо ли есть меньше мяса?

Est-ce que c'est bien de manger moins de viande ?

Этот дом меньше, чем тот.

Cette maison-ci est plus petite que celle-là.

Не меньше двадцати домов сгорело.

Au moins vingt maisons ont brûlé.

Том ест меньше, чем Мэри.

Tom mange moins que Mary.

Здесь не меньше пятисот студентов.

Il n'y a pas moins de cinq cents étudiants ici.

Мои ноги меньше, чем твои.

Mes jambes sont plus petites que les vôtres.

Чем меньше слов, тем лучше.

Moins il y a de mots, mieux c'est.

Ему явно не меньше тридцати.

Il ne peut pas avoir moins de 30 ans.

Это меня меньше всего беспокоит.

- C'est le moindre de mes soucis.
- C'est le cadet de mes soucis.

Меньше говори и больше делай.

Parle moins et fais-en plus.