Translation of "действий" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "действий" in a sentence and their spanish translations:

для изучения моделей рискованных действий,

para medir su conducta de toma de riesgos comparable con las del mundo real,

Новая психология действий по климату

La nueva psicología de la acción climática

никто не видит ваших действий,

nadie observa lo que está haciendo,

Меньше слов и больше действий.

Menos palabras y más hechos.

Мы требуем от вас действий!

¡Exigimos que tomen acciones!

не совершите опрометчивых действий, поддавшись им,

y a no actuar de forma impulsiva,

Результат его действий еще предстоит увидеть.

Todavía queda por verse el resultado de su acción.

У нас есть проверенная модель, план действий

Tenemos un modelo probado, un plan de acción,

ежедневно отвечаете на него с помощью действий.

la responden todos los días a través de sus acciones.

Нам нужно меньше слов и больше действий.

Necesitamos menos palabras y más acciones.

У этого лекарства нет вредных побочных действий.

- Este medicamento no tiene efectos secundarios adversos.
- Este remedio no tiene efectos secundarios dañinos.

Но, если вы не предпримете никаких действий,

Pero, si no tomas una acción,

и вы фактически не предпринимаете никаких действий.

y en realidad no tomas ninguna medida.

Они выходят из школ на улицу, требуя действий,

Salen de la escuela para exigir acciones,

например, страх и поиск укрытия в зоне военных действий —

temer y buscar refugio en una zona de guerra, por ejemplo,

в результате которого мы запишем потенциал действий венериной мухоловки

donde vamos a registrar el potencial de acción de una Venus atrapamoscas

должен включать в себя план действий на случай непредвиденной ситуации.

implica la necesidad de un plan de contingencia.

В настоящее время на этой территории нет активных боевых действий.

En estos momentos en el territorio no hay acciones militares activas.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

Prefiero no tomar ningún medicamento, porque tengo miedo de las reacciones adversas.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

Este remedio no tiene efectos secundarios.

Когда стоит вопрос о развитии детей, непонятно, нужно ли им давать большую свободу действий или нет.

Mientras que existe preocupación por el desarrollo de los niños, hay incertidumbre sobre si darles mucho margen de libertad.

Министерство иностранных дел Китая объявило, что Пекин решительно осуждает испытания, и порекомендовало Северной Корее избегать других действий, которые могли бы усугубить ситуацию.

En China, el ministerio de relaciones exteriores, declaró que Pekín condena rotundamente la prueba, y recomendó que Corea del Norte evite otros actos que agravarían la situación.

Стратегия, то есть план действий, армии в чёрной форме оказалась лучше, чем у её противника, поскольку именно эта вооруженная сила выиграла битву.

La estrategia, es decir, el plan de acción, del ejército de uniforme negro resultó superior a la de su oponente, ya que fue esa fuerza armada la que ganó la batalla.

- Скажи, каких действий ты от меня хочешь.
- Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал.
- Скажите мне, что вы хотите, чтобы я сделал.

Dime lo que quieras que haga.