Translation of "выглядеть" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "выглядеть" in a sentence and their spanish translations:

- Старайся выглядеть счастливым.
- Старайся выглядеть счастливой.
- Старайтесь выглядеть счастливыми.
- Старайтесь выглядеть счастливым.
- Старайтесь выглядеть счастливой.

- Pon buena cara.
- ¡A ver esa sonrisa!
- Intenta parecer contento.
- Pon cara de felicidad.

хотим красиво выглядеть,

nos gusta vernos presentables,

- Я не хотел выглядеть глупо.
- Я не хотел выглядеть глупым.
- Я не хотела выглядеть глупой.
- Я не хотела выглядеть глупо.

No quería verme estúpido.

интерфейс будет выглядеть так.

así se vería la interfaz.

Мужчинам нравится выглядеть мужественными.

- A los hombres les gusta lucir varoniles.
- A los hombres les gusta verse masculinos.

Я хочу выглядеть красивой!

¡Quiero verme bonita!

Хорошо выглядеть - это преимущество.

Es una ventaja el verse bien.

- Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее.
- Он отпустил бороду, чтобы выглядеть взрослее.

Él se dejó crecer barba para lucir más maduro.

Будущее, возможно, будет выглядеть так.

El futuro podría verse así.

Нет, мы хотим выглядеть умными

No, la mayoría preferiríamos vernos inteligentes y útiles

Том не хочет выглядеть глупым.

Tom no quiere parecer tonto.

Никто не хочет выглядеть идиотом.

Nadie quiere parecer idiota.

Я не хотел выглядеть глупо.

No quería parecer tonto.

и это может выглядеть как вода.

que puede parecer agua.

Я боялся, что буду выглядеть глупо.

Estaba temeroso de parecer estúpido.

Но возможно, имено так будет выглядеть будущее.

Este puede ser el futuro.

Не хотите выглядеть некомпетентным? Не задавайте вопросов.

¿No quieren parecer ignorantes? No hagan preguntas.

Чтобы представить себе, как это может выглядеть,

Y para hablar sobre qué podría ser eso,

Она носит высокие каблуки, чтобы выглядеть выше.

Lleva zapatos de tacón para parecer más alta.

Она пыталась выглядеть сильно моложе своего возраста.

Ella trató de verse mucho más joven de lo que era en realidad.

НБ: И только представьте, как это будет выглядеть,

NB: Sí, imagínate lo que eso habría supuesto,

Сменишь причёску - будешь выглядеть на десять лет моложе.

Si te cambiaras de peinado, podrías parecer diez años más joven.

Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть.

Su peinado le da un aire más joven.

Ты хоть представляешь, как глупо это заставляет тебя выглядеть?

¿Acaso tienes idea de lo estúpido que te hace ver esto?

Я тренируюсь только для того, чтобы хорошо выглядеть голой.

Entreno sólo para tener mejor aspecto cuando estoy desnudo.

и вы можете в итоге выглядеть на записях мыши

y puedes terminar buscando en grabaciones de mouse

когда он будет выглядеть необразованным, бездарным, навязчивым и угрюмым, верно?

para verse ignorante, incompetente, molesto o negativo, ¿verdad?

- Я не хочу выглядеть моложе.
- Я не хочу казаться моложе.

- No quiero verme más joven.
- No quiero parecer más joven.

Том хочет выглядеть храбрым, но в глубине души он трус.

Tom quiere parecer valiente, pero en el fondo es cobarde.

была больше, чем мой страх выглядеть уязвимой, сидя в кресле судьи,

era mayor que mi miedo a parecer vulnerable en el banco,

Если ты сбреешь усы, то будешь выглядеть на десять лет моложе.

Si te afeitaras el bigote, te quitarías diez años.

Если бы ты изменила причёску, ты могла бы выглядеть на десять лет моложе.

Si te cambiaras de peinado, podrías parecer diez años más joven.

Иногда приходится выбирать между тем, чтобы приятно выглядеть, и тем, чтобы ощущать себя свободно.

A veces tienes que elegir entre tener buen aspecto y estar cómodo.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

«В нём я буду выглядеть как настоящий Джеймс Бонд», — сказал Дима себе и вошёл в магазин.

"Con eso parecería un verdadero James Bond " se dijo Dima a sí mismo, y entró en la tienda.

Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь.

Ser mujer es difícil. Hay que pensar como hombre, actuar como una dama, verse como una niña y trabajar como caballo.

Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.

Tal vez sea una loca idea, pero yo pienso que deberíamos visitar a Tom y María ahora mismo.

Его стиль (если Вы это так называете) был чрезмерно (хотя я рискую выглядеть лицемерным), изобилен вводными словами (простите за каламбур).

Su estilo (si se puede llamar así) usaba excesivamente (aunque corro el riesgo de hipocresía) los paréntesis (disculpen por el juego de palabras).

- Не скисай сейчас, ты должна притвориться сильной, по крайней мере до тех пор, пока не придёшь домой, где никто не сможет увидеть тебя в слезах.
- Не раскисай – тебе нужно выглядеть сильной, хотя бы до тех пор, как ты окажешься дома, и некому будет видеть твои слёзы.

No te desmorones ahora, debes fingir ser fuerte, al menos hasta que llegues a casa y no te pueda ver nadie llorar.