Translation of "глупо" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "глупо" in a sentence and their spanish translations:

Это глупо.

Eso es estúpido.

Всё глупо.

Todo es tonto.

Как глупо!

!Qué estúpido!

- Это звучит глупо.
- Это звучит довольно глупо.

- Me parece una tontería.
- Suena ridículo.
- Suena bastante estúpido.

- Ты думаешь, это глупо?
- Вы думаете, это глупо?

- ¿Crees que es estúpido?
- ¿Cree que es estúpido?
- ¿Creés que es estúpido?

Он поступил глупо.

Él se comportó estúpidamente.

Это было глупо.

- Eso fue tonto.
- Eso fue estúpido.

Ты выглядишь глупо.

Pareces estúpido.

Глупо столько есть.

Es tonto comer tanto.

Это довольно глупо.

Eso es rematadamente tonto.

Это действительно глупо.

Eso es realmente estúpido.

Это так глупо.

Esto es tan estúpido.

- Как глупо с твоей стороны!
- Как глупо с вашей стороны!

¡Qué tontería!

Глупо читать такой журнал.

Es una locura leer esa revista.

Глупо в это верить.

Eres ingenuo al creer eso.

Он повёл себя глупо.

Él se comportó estúpidamente.

Это было бы глупо.

Eso sería estúpido.

Это звучит довольно глупо.

Suena bastante estúpido.

Это было так глупо.

Eso fue muy estúpido.

Это было попросту глупо.

Eso fue simplemente estúpido.

- Он поступил глупо.
- Он повёл себя как дурак.
- Он повёл себя глупо.

- Él se comportó estúpidamente.
- Él se portó como un idiota.

я понял, как глупо было

me hizo darme cuenta lo tonto que fui

Прекрати! Ты ведешь себя глупо.

Detente. Estás actuando como un idiota.

Было бы глупо сказать да.

Sería estúpido decir que sí.

Я знаю, это звучит глупо.

Sé que suena tonto.

Почему ты так глупо поступил?

¿Por qué has hecho semejante estupidez?

Я знаю, что это глупо.

Sé que esto es estúpido.

Ты считаешь, что это глупо?

- ¿Crees que es estúpido?
- ¿Creés que es estúpido?

Вы считаете, что это глупо?

¿Cree que es estúpido?

Я не хотел выглядеть глупо.

No quería parecer tonto.

Я чувствую себя так глупо.

- Me siento tan estúpido.
- Me siento tan estúpida.

Глупо даже пытаться это сделать.

Es tonto tan siquiera intentar hacerlo.

мы немного отстали и думаем глупо?

¿estamos un poco atrasados ​​y pensamos estúpidamente?

Это не глупо, но это смешно.

- No es tonto, pero sí es ridículo.
- No es tonto, pero sí es absurdo.

Я боялся, что буду выглядеть глупо.

Estaba temeroso de parecer estúpido.

Ты действовал глупо и заплатишь за это.

Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias.

С его стороны глупо себя так вести.

Es estúpido de su parte comportarse de esa manera.

С твоей стороны было глупо отклонить предложение.

Fue estúpido de tu parte haber rechazado la oferta.

Не делай этого! Это глупо и опасно.

- ¡No lo hagas!, es estúpido y peligroso.
- ¡No lo hagás!, es estúpido y peligroso.

Я не хочу, чтобы мы выглядели глупо.

No quiero que parezcamos ridículos.

То, что ты сделал, было действительно глупо.

Lo que hiciste fue realmente estúpido.

Ты выглядишь глупо, когда делаешь такие вещи.

Hacer ese tipo de cosas te hace ver estúpido.

Всё, что слишком глупо, чтобы его сказать, поют.

Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta.

- Я не хотел выглядеть глупо.
- Я не хотел выглядеть глупым.
- Я не хотела выглядеть глупой.
- Я не хотела выглядеть глупо.

No quería verme estúpido.

Заявлять, что для счастья не требуется денег, просто глупо.

Sostener que el dinero no es un requisito para la felicidad es estúpido.

Это было глупо с его стороны, делать такие вещи.

Fue una tontería de su parte hacer tal cosa.

Ты хоть представляешь, как глупо это заставляет тебя выглядеть?

¿Acaso tienes idea de lo estúpido que te hace ver esto?

Это было глупо. Нам никогда не следовало это делать.

Fue estúpido. Jamás debimos hacer eso.

Это было глупо с моей стороны, сделать такую ​​ошибку.

Fue estúpido de mi parte cometer un error así.

так же смешно и глупо, как утверждать «все блондинки тупые».

es igual de ridículo que afirmar que todas las rubias son tontas.

Не делай этого! Это не только глупо, но и опасно.

- ¡No lo hagás!, además de estúpido es peligroso.
- ¡No lo hagas!, además de estúpido es peligroso.

Я не хочу делать этого, потому что это опасно и глупо.

No quiero hacerlo porque es peligroso y tonto.

- Когда я вспоминаю о том, что я сделал, я чувствую себя довольно глупо.
- Когда я мысленно возвращаюсь к тому, что сделал, я чувствую себя довольно глупо.

Cuando rememoro lo que hice, me siento bastante estúpido.

- Глупо никогда не признавать свои ошибки.
- Нелепо никогда не признавать свои ошибки.

Es absurdo no admitir tus errores.

- Я говорил тебе, что это глупость.
- Я говорил вам, что это глупо.

- Te dije que era idiota.
- Te dije que era estúpido.

Третий совет, который у меня есть для вы держите это просто глупо.

El tercer consejo que tengo para es simple y simple.

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.

La vida es como una caja de fósforos. Manejarla con cuidado es tonto, y no manejarla con cuidado es peligroso.

Возможно, с моей стороны было глупо думать, что Том в самом деле нам поможет.

- Quizá fui estúpida al creer que Tom realmente nos ayudaría.
- Quizá fui estúpido al creer que Tom realmente nos ayudaría.

Считать, что мужчины превосходят женщин или что женщины превосходят мужчин, не только глупо, но ещё и смешно.

Pensar que los hombres son superiores a las mujeres, o que las mujeres son superiores a los hombres, no solo es estúpido, sino también ridículo.

Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.

Si uno parece brillante antes de sonar estúpido es porque la luz viaja más rápido que el sonido.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

- Pareces estúpido.
- Pareces idiota.
- Pareces bobo.