Examples of using "воскресенья»" in a sentence and their spanish translations:
- ¡Que tengáis buen domingo!
- ¡Que tengan un buen domingo!
Odio los domingos.
¿Y el domingo?
Nos quedaremos aquí hasta el domingo.
Trabajo hasta el domingo.
Odio los domingos.
Ha estado lloviendo desde el domingo.
¿Qué te parece el próximo domingo?
El lunes viene después del domingo.
Lleva enfermo desde el domingo.
- Trabajamos todos los días excepto el domingo.
- Trabajamos todos los días, excepto los domingos.
- "¿Hasta cuándo te quedás en Moscú?" "Hasta el domingo."
- "¿Hasta cuándo te quedas en Moscú?" "Hasta el domingo."
- "¿Hasta cuándo se queda en Moscú?" "Hasta el domingo."
Él trabaja todos los días menos los domingos.
- Ha estado lloviendo desde el domingo pasado.
- Lleva lloviendo desde el domingo pasado.
¡Hasta el domingo!
- "¿Hasta cuándo te quedás en Moscú?" "Hasta el domingo."
- "¿Hasta cuándo te quedas en Moscú?" "Hasta el domingo."
- Él trabaja todos los días excepto los domingos.
- Él trabaja todos los días, excepto domingos.
- Trabajamos todos los días excepto el domingo.
- Trabajamos todos los días, excepto los domingos.
- Trabajo todos los días, excepto en domingo.
- Trabajo cada día, salvo los domingos.
No le he visto desde el domingo pasado.
No lo he visto desde el domingo pasado.
Quisiera que esta clima durara hasta el domingo.
"¿Hasta cuándo se queda en Moscú?" "Hasta el domingo."
Me gustaría extender mi estancia hasta el domingo.
El niño está enfermo y desde el domingo está en el hospital.
Vengo todos los días, excepto los sábados y los domingos.
el domingo a las 11 de la mañana es "la hora más segregada" en EE. UU.