Translation of "викингов" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "викингов" in a sentence and their spanish translations:

период викингов .

vikingo temprano.

рассказать нам о «мировоззрении викингов».

decirnos sobre la 'mentalidad vikinga'.

викингов врасплох ... на Стэмфорд Бридж.

vikingos con la guardia baja ... en Stamford Bridge.

На этом эпоха викингов закончилась.

La era vikinga terminó entonces.

Эпоха викингов подошла к концу.

La era vikinga había llegado a su fin.

Я думаю, что сейчас они нашли шесть из них, начиная с эпохи викингов и до викингов.

Creo que ahora han encontrado seis de ellos, durante toda la era vikinga y pre vikinga.

Образом мышления, раскрытым в сагах самих викингов.

Una mentalidad revelada en las propias sagas de los Vikings.

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

muy característica y consistente, que yo llamo 'la mentalidad vikinga'.

политику, и их падение было вызвано обычаем викингов `` хайтстренгинг '',

y su caída fue denominada por la costumbre vikinga de 'heitstrenging',

или одного из многих других богов в пантеоне викингов.

o uno de los muchos otros dioses en el panteón vikingo.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

El profesor Tom Shippey es un experto en historia vikinga y literatura medieval.

Джомсвикинги были легендарной группой наемников викингов ... отборных людей, связанных

Los Jomsvikings eran un grupo legendario de mercenarios vikingos ... hombres escogidos, sujetos a

А также его сын Ярл Эрик, величайший воин эпохи викингов.

Y también su hijo, Jarl Erik, que fue el mejor guerrero de la era vikinga.

У нас есть множество саг, написанных на древнескандинавском языке викингов.

Tenemos muchas sagas, escritas en el propio idioma de los vikingos, que es el nórdico antiguo.

Так что это еще один пример ... любви викингов к ... остроумию ?!

Así que en realidad es otro ejemplo de ... el amor vikingo por ... ¡¿podemos decir ingenio ?!

И это поражает меня, так как снова характерное отношение викингов

Y eso me vuelve a parecer una actitud vikinga característica.

Том сделал пятиминутную презентацию о влиянии викингов на мировую историю.

Tom hizo una presentación de cinco minutos acerca de la influencia de los vikingos en la historia universal.

Тормод уходит на перевязочный пункт, очень интересная сцена в перевязочном пункте викингов

Thormod se va al vestuario, una escena muy interesante en el vestuario vikingo

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Harold Hardrada creció hasta convertirse en el Rey de Noruega, y uno de los más grandes vikingos de todos.

Длинные корабли викингов, а также мастерство мореплавания и мореплавания дали им возможность наносить удары

Los barcos vikingos y el dominio de la náutica y la navegación les dieron la capacidad de atacar

Это заставляет меня думать, что когда дело доходит до викингов, их можно убить, и, говоря

Lo que me hace pensar es que cuando se trata de vikingos, puedes matarlos, y hablando

Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сицилия и Крым.

La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea.

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

Lo que finalmente me sorprende de la mentalidad vikinga no es tanto el desafío frente a la