Translation of "Эпоха" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Эпоха" in a sentence and their spanish translations:

Эпоха рыцарства прошла.

La época de la caballería ha llegado a su fin.

Что такое эпоха неолита?

¿Qué es la edad neolítica?

Когда закончилась эпоха могущественных феодалов, тогда же закончилась и эпоха замков.

Cuando terminó la era de los poderosos señores feudales, también lo hizo la era del castillo.

На этом эпоха викингов закончилась.

La era vikinga terminó entonces.

Эпоха викингов подошла к концу.

La era vikinga había llegado a su fin.

Эпоха динозавров была давным-давно.

La Era de Dinosaurios ocurrió hace mucho.

они были далеко впереди нас как эпоха

estaban muy por delante de nosotros como una era

Была ли в истории человечества какая-нибудь другая эпоха,

Ahora bien, ¿hubo algún momento en la historia de la humanidad

С его смертью закончилась целая эпоха в нашей истории.

Con su muerte culmina una etapa de nuestra historia.

Как ужасна та эпоха, в которую идиоты управляют слепыми.

Qué épocas terribles aquellas en las que los idiotas gobiernan a los ciegos.

- Эпоха Средневековья уступила место Возрождению.
- Средневековье уступило место эпохе Возрождения.

La Época Medieval dio paso al Renacimiento.