Translation of "Очков" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Очков" in a sentence and their spanish translations:

У неё нет очков.

- Ella no tiene anteojos.
- Ella no tiene gafas.

- Я еле могу видеть без очков.
- Я едва могу видеть без очков.
- Я почти не вижу без очков.

Casi no puedo ver sin mis gafas.

- Том ничего не видит без очков.
- Том ничего не видит без своих очков.
- Том без очков ничего не видит.

Tom no puede ver nada sin sus lentes.

- Я не могу видеть без моих очков.
- Я не вижу без очков.

- No puedo ver sin mis lentes.
- No puedo ver sin mis anteojos.

- Без очков она ничего не видит.
- Без очков он ничего не видит.

Sin lentes no ve nada.

добавили подсчёт очков, достижения, аватарки —

como puntos, insignias y avatares,

Я не вижу без очков.

- No puedo ver sin mis lentes.
- No puedo ver sin mis anteojos.

Я могу читать без очков.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

Без очков она практически слепа.

Sin gafas está casi ciega.

Без очков он слеп как крот.

- Sin sus gafas él ve menos que un topo.
- Sin sus lentes, él es ciego como un murciélago.

Наша команда на пять очков впереди.

Nuestro equipo lleva cinco puntos de ventaja.

Он ничего не видит без очков.

Él no puede ver nada si no se pone los lentes.

Мне нужна пара хороших солнцезащитных очков.

Necesito un buen par de gafas de sol.

Футляр для очков лежит на буфете.

El estuche de las gafas está encima del aparador.

Я не могу читать без очков.

No puedo leer sin gafas.

Этот ребёнок не видит без очков.

Ese niño sin gafas no ve.

Ему очень трудно видеть без очков.

Le cuesta mucho ver sin sus gafas.

Том ничего не видит без очков.

Tom no puede ver sin sus lentes.

Том не может читать без очков.

Tom no puede leer sin lentes.

Том почти не видит без очков.

Tom apenas puede ver sin anteojos.

Без очков я не смогу прочитать.

- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

Моя мама не может читать без очков.

Mi madre no puede leer sin lentes.

Я почти ничего не вижу без очков.

No puedo ver casi nada sin anteojos.

Я ничего не вижу без своих очков.

No veo nada sin mis lentes.

Я без очков почти ничего не вижу.

Casi no puedo ver sin mis gafas.

Из какого материала сделана оправа твоих очков?

¿De qué material es el marco de tus gafas?

Том ничего не может прочесть без очков.

Tom no puede leer nada sin gafas.

У Тома осталось лишь пять очков здоровья.

- A Tom solo le quedan 5 puntos de salud.
- A Tom solo le quedan 5 puntos de sangre.
- A Tom solo le queda 5 de sangre.

о последователях Instagram и просто подсчете очков

sobre los seguidores de Instagram y solo anotando

Не важно, сколько очков вирутальной реальности они на себя напялят

No importa cuántas gafas VR se pongan en la cara

Вопреки желанию родителей, ребёнок плавал в бассейне, не снимая часов и очков.

Ignorando la voluntad de sus padres, el niño se metió en la piscina con el reloj y las gafas puestas.