Translation of "Обратное" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Обратное" in a sentence and their spanish translations:

Он утверждал обратное.

Él afirmaba lo opuesto.

Обратное также верно.

Lo contrario es cierto también.

Он сказал мне ровно обратное!

- ¡Me dijo justo lo contrario!
- ¡Él me dijo justo lo contrario!
- ¡Él me dijo justamente lo contrario!
- ¡Me dijo justamente lo contrario!

Да, мы не можем доказать обратное.

Sí, no podemos probar lo contrario.

Тем не менее, обратное также верно.

Y sin embargo, también lo opuesto es verdadero.

Умные могут притворяться тупыми. Обратное сложнее.

La gente inteligente puede fingir ser tonta. Lo contrario es más difícil.

А движению нужно было как раз обратное.

Y esto es lo contrario de lo que necesita este movimiento.

Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное.

El acusado es inocente hasta que se demuestre que es culpable.

Никто не виноват, пока не доказано обратное.

Nadie es culpable hasta que se demuestre lo contrario.

Но в этом случае мы не можем доказать обратное

Pero en este caso, no podemos demostrar lo contrario.

Там, где есть мусульмане, есть нефть; обратное утверждение неверно.

Allí donde hay musulmanes hay petróleo, la afirmación contraria no es verdadera.

Они говорят, что он виновен, но я верю в обратное.

Ellos dicen que él es culpable, pero yo creo lo contrario.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

Преимущество умного в том, что он может притвориться дураком, но обратное невозможно.

La ventaja de ser inteligente es que se puede fingir ser imbécil, mientras que al revés es imposible.

- Это обратное тому, чего я ожидал.
- Это совсем не то, чего я ждал.

Esto es lo contrario de lo que esperaba.

Превосходство белого человека в мире должно сохраняться, несмотря на все совершённые им жестокости, потому что хотя люди протестуют и жалуются, в конце концов они тянутся к материальным благам и комфорту, которые предлагает мировой капитализм, хоть это и означает для них потерю собственной культуры и уничтожение других народов. С другой стороны, очень немногие хотят уехать жить в страну, полную негров, бедняков и угнетённых граждан лишь из любви к ближнему. Всякий, кто говорит обратное и не доказывает это на деле, просто-напросто лицемер.

La supremacía del hombre blanco debe prevalecer en el mundo a pesar de sus atrocidades cometidas porque aunque las personas protesten o se quejen, al final siempre se arriman a las bondades materiales y comodidades que ofrece el sistema capitalista mundial, aunque ello represente la destrucción de otros pueblos o de la cultura propia. Por el contrario, muy pocos quieren irse a vivir a un país lleno de negros, pobres y ciudadanos oprimidos por mero amor al prójimo. Quien diga lo contrario sin demostrarlo en la práctica es un hipócrita, así de sencillo.