Translation of "доказать" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "доказать" in a sentence and their spanish translations:

- Вы можете это доказать?
- Ты можешь это доказать?

¿Puedes demostrarlo?

- Я могу доказать это.
- Я могу это доказать.

Puedo demostrarlo.

- Ты не можешь этого доказать.
- Вы не можете это доказать.
- Ты не можешь это доказать.

No puedes probar eso.

- Ты не сможешь это доказать.
- Вы не сможете это доказать.

No lo vas a poder probar.

Ты можешь это доказать?

¿Puedes demostrarlo?

Мы можем это доказать?

¿Podemos probarlo?

Что и требовалось доказать.

Lo que se quería demostrar.

Бисексуальных женщин просят это доказать,

La supresión espera que las mujeres bisexuales lo comprueben,

Трудно доказать, что привидения существуют.

Es difícil demostrar que los fantasmas existen.

Мне надо доказать свою невиновность.

He de probar mi inocencia.

Она пытается доказать существование привидений.

Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas.

Попытайся доказать, что ты прав!

- ¡Intenta probar que tienes razón!
- ¡Intentad probar que tenéis razón!

Ты можешь доказать свое утверждение?

¿Puede probar las acusaciones?

Невиновность обвиняемого было невозможно доказать.

No se pudo comprobar la inocencia del acusado.

Ты не можешь этого доказать.

- No puedes probar eso.
- Eso no lo puedes demostrar.

Скоро я смогу это доказать.

Pronto podré demostrar esto.

- Прежде всего ты должен доказать самому себе.
- Прежде всего ты должна доказать самой себе.
- Прежде всего Вы должны доказать самому себе.
- Прежде всего Вы должны доказать самой себе.

Tú debes primero probarte a tí mismo.

Чтобы доказать, почему это плохая идея,

Y para argumentar por qué es una idea errónea,

но мы не можем доказать это

pero no podemos probarlo

Да, мы не можем доказать обратное.

Sí, no podemos probar lo contrario.

Она думает, что может это доказать.

Ella cree que lo puede demostrar.

Он считает, что может это доказать.

- Él cree que puede probarlo.
- Él cree que puede demostrarlo.

Я могу доказать, кто является убийцей.

Puedo demostrar quién es el asesino.

Я могу доказать, что я прав.

Puedo demostrar que tengo la razón.

- Вы можете доказать, что то, что вы сказали, правда?
- Ты можешь доказать, что то, что ты сказал, правда?
- Ты можешь доказать, что сказанное тобой - правда?
- Вы можете доказать, что сказанное вами - правда?

¿Puedes probar que lo que dijiste es verdad?

Задача адвоката - доказать, что его клиент невиновен.

El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.

Я могу доказать, что Том это сделал.

Puedo probar que Tom lo hizo.

его можно улучшить, и мы можем это доказать.

pueden mejorarlo, y podemos demostrarlo.

Чтобы доказать вам, что неравнодушные люди ещё существуют,

Y para demostrar que aún existen personas con empatía,

доказать, что если бы я мог это сделать

para probar un punto que si pudiera hacerlo

с просьбой возобновить дело в надежде доказать свою невиновность.

rogando que reabrieran su caso para que se demostrara su inocencia.

Почти невозможно доказать или предсказать что-либо с точностью,

Es muy raro poder predecir o probar algo con absoluta certeza,

Но в этом случае мы не можем доказать обратное

Pero en este caso, no podemos demostrar lo contrario.

Я хотел доказать себе, что я на это способен.

Quería probarme a mí mismo que soy capaz de eso.

Я здесь для того, чтобы доказать, что вы ошибаетесь.

- Estoy aquí para probar que no tienes razón.
- Estoy aquí para probar que estás equivocada.
- Estoy aquí para probar que estás equivocado.
- Estoy aquí para probar que estáis equivocadas.
- Estoy aquí para probar que estáis equivocados.
- Estoy aquí para probar que no tenéis razón.
- Estoy aquí para probar que usted no tiene razón.
- Estoy aquí para probar que ustedes no tienen razón.
- Estoy aquí para probar que usted está equivocada.
- Estoy aquí para probar que usted está equivocado.
- Estoy aquí para probar que ustedes están equivocadas.
- Estoy aquí para probar que ustedes están equivocados.

Есть исследователи, которые пытаются доказать существование внеземной жизни на планете.

Existen investigadores que están intentando comprobar la existencia de vida extraterrestre en el planeta.

И всё же каждый художник стремится доказать нам, что это правда.

Y, sin embargo, cada artista trabaja en la búsqueda de comunicar algo verdadero.

Желание Кати заключается в том, чтобы доказать, что она достойная актриса.

El deseo de Kate es probar que ella es una actriz valiosa.

Я знаю, что Том это сделал, но никогда не смогу этого доказать.

Sé que Tom fue quien lo hizo, pero no podré probarlo.

Я не могу это доказать, но я уверен, что он был убит.

- No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que le asesinaron.
- No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que fue asesinado.

Сегодня наша учительница сказала нам, что тот, кто курит, никогда не вырастет, и чтобы доказать это, выстрелила в семиклассника Петю.

- Hoy nuestra maestra nos dijo que aquel que fuma nunca crecería y para demostrarlo le disparó a un alumno llamado Pedro del séptimo grado.
- Hoy nuestra maestra nos dijo que aquel que fuma nunca crecería. Para demostrarlo disparó a un alumno llamado Pedro del séptimo curso.