Translation of "тесно" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "тесно" in a sentence and their portuguese translations:

Становится тесно.

Está a tornar-se apertado.

Cтановится тесно.

Está a tornar-se apertado.

Здесь очень тесно.

Está a tornar-se apertado.

Ох, становится тесно.

Está a tornar-se apertado.

даже не тесно связаны со СМИ

nem mesmo intimamente relacionado à mídia

В автобусе было жарко и тесно.

O ônibus estava quente e cheio.

Эти факты тесно связаны друг с другом.

- Estes fatos estão estreitamente ligados.
- Esses fatos estão intimamente ligados.

И то, что здесь довольно тесно - это хорошо.

E isto é bastante apertado e pequeno, o que é bom,

И то, что здесь очень тесно — это хорошо.

E isto é bastante apertado e pequeno, o que é bom,

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

Está a tornar-se apertado. Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.

A quantidade de papel produzida por um país é bastante relacionada aos seus padrões culturais.

- Нидерландский язык тесно связан с немецким.
- Голландский язык - близкий родственник немецкого.

- O holandês tem uma relação próxima com o alemão.
- O holandês é muito próximo ao alemão.

другими словами, он пытается найти нишу это не слишком тесно, да

- Então em outras palavras, ele está tentando encontrar um nicho

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

Тело и разум человека так тесно связаны между собой, что всё, что влияет на одно, отражается и на другом.

O corpo e a mente humana são tão intimamente ligados entre si que tudo o que afeta um, afeta o outro.