Translation of "жарко" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "жарко" in a sentence and their portuguese translations:

- Снаружи жарко?
- Жарко снаружи?
- На улице жарко?

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

- Сегодня жарко.
- Жарко сегодня.

Está quente hoje.

- Вам жарко?
- Тебе жарко?

Você está com calor?

Жарко!

Que calor!

- Здесь жарко.
- Тепло тут.
- Жарко тут.

- Faz calor aqui.
- Está calor aqui.
- Está quente aqui.

если жарко

se estiver quente

Слишком жарко.

Está quente demais.

Тут жарко.

Está quente aqui embaixo.

Мне жарко.

- Tenho calor.
- Estou com calor.

Сегодня жарко.

- É um dia quente.
- É um dia de calor.

Нам жарко.

- Estamos com calor.
- Nós estamos com calor.

Становится жарко.

Está esquentando.

- Снаружи было жарко.
- На улице было жарко.

Estava quente lá fora.

- Летом здесь очень жарко.
- Летом тут очень жарко.

Aqui faz muito calor no verão.

- Сегодня жарко.
- Сегодня тепло.
- Тепло сегодня.
- Жарко сегодня.

Está quente hoje.

Здесь очень жарко.

Faz muito calor aqui.

Очень жарко, правда?

Está muito quente, não está?

Почему так жарко?

Por que está tão calor?

Ночью очень жарко.

- Faz muito calor à noite.
- É muito calor à noite.

Сегодня ужасно жарко.

Hoje está fazendo um calor horrível.

В комнате жарко.

O aposento está quente.

Сегодня очень жарко.

Está muito quente hoje.

Вчера было жарко.

Ontem estava quente.

Жарко сегодня, правда?

- Não está quente hoje, está?
- Está calor hoje, não está?

Здесь становится жарко.

Está ficando quente aqui.

Завтра будет жарко.

O dia vai ser quente amanhã.

Сегодня слишком жарко.

- Está quente demais hoje.
- Está calor demais hoje.

Внутри очень жарко.

Está muito quente lá dentro.

Было очень жарко.

- Estava muito quente.
- Fazia muito calor.

Сейчас очень жарко.

Faz muito calor.

Вам всем жарко?

- Vocês estão todos com calor?
- Todos vocês têm calor?

Там снаружи жарко.

Faz calor lá fora.

Сегодня довольно жарко.

- Está muito quente hoje.
- Faz muito calor hoje.
- Está bastante quente hoje.

Тебе не жарко?

Não está com calor?

Вчера было жарко?

- Fazia calor ontem?
- Estava quente ontem?

Жарко сегодня, да?

Está calor hoje, não está?

- Почему здесь так жарко?
- Почему здесь внутри так жарко?

- Por que está tão quente aqui?
- Por que é tão quente aqui?

Прошлой ночью было жарко.

- Estava quente ontem de noite.
- Ontem à noite estava quente.

Летом здесь очень жарко.

Aqui é quente mesmo no verão.

- Ей жарко.
- Она горячая.

- Ela é gata.
- Ela está com calor.

Сегодня не так жарко.

Não está tão quente hoje.

Было жарко и сухо.

Estava quente e seco.

Этим летом невыносимо жарко.

Está insuportavelmente quente neste verão.

- Здесь горячо.
- Жарко тут.

- Faz calor aqui.
- Está calor aqui.

Сегодня утром ужасно жарко.

Essa manhã está terrivelmente quente.

В этой комнате жарко.

Esta sala está quente.

Завтра опять будет жарко?

Será que amanhã vai fazer calor de novo?

Летом в Киото жарко.

É quente em Quioto no verão.

Тут всегда так жарко?

- É sempre quente assim?
- É sempre quente desse jeito?

- Сегодня жарко.
- Сегодня жара.

Hoje está calor.

Сегодня жарко или холодно?

Hoje está quente ou frio?

- Слишком жарко, чтобы идти гулять.
- Сейчас слишком жарко, чтобы идти гулять.

Está muito quente para um passeio.

- Вам будет очень жарко в Бразилии.
- Тебе будет очень жарко в Бразилии.

Você vai sentir muito calor no Brasil.

Жарко, и мне нужна жидкость.

Está calor e preciso hidratar-me.

Жарко, а мне нужно регидратироваться.

Está calor e preciso hidratar-me.

Летом в Киото очень жарко.

- Os verões em Quioto são bem quentes.
- Os verões são muito quentes em Quioto.

В Японии летом очень жарко.

- No Japão, faz muito calor no verão.
- No Japão, é muito quente no verão.

Летом в Японии очень жарко.

No Japão, faz muito calor no verão.

Раскройся, если тебе жарко ночью.

Descubra-se, se estiver com calor à noite.

В Рио обычно очень жарко.

Costuma fazer muito calor no Rio.

В этой комнате слишком жарко.

Esta sala está muito quente.

Сейчас слишком жарко, чтобы работать.

Está quente demais para trabalhar agora.

В автобусе было ужасно жарко.

Estava insanamente quente dentro do ônibus.

Летом в Буэнос-Айресе жарко.

O verão está quente em Buenos Aires.

Когда наступит лето, будет жарко.

Quando o verão chegar, vai ficar quente.

Вряд ли завтра будет жарко.

É provável que não fique quente amanhã.

Так бывает, когда становится очень жарко,

Isso acontece quando está muito calor,

Вы решаете, но поспешите, здесь жарко.

A decisão é sua, mas seja rápido, está muito calor.

И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.

E continua calor. Muito calor.

Я понимаю, что станет жарко снова.

Eu entendo que está ficando quente de novo.

- Завтра будет жарко?
- Завтра будет жара?

- Será que vai fazer calor amanhã?
- Vai fazer calor amanhã?

Было жарко, и я включил вентилятор.

Fazia calor, então eu liguei o ventilador.