Translation of "стрелять" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "стрелять" in a sentence and their portuguese translations:

стрелять

atirar

- Где вы научились стрелять?
- Где ты научился стрелять?

- Onde você aprendeu a atirar?
- Onde vocês aprenderam a atirar?

Стой, стрелять буду.

Não se mexa ou eu disparo.

Я буду стрелять.

- Eu vou atirar.
- Eu irei atirar.
- Vou atirar.
- Irei atirar.

Мы будем стрелять.

Nós vamos atirar.

Кому я должен стрелять?

Quem devo demitir?

- Я буду стрелять.
- Я выстрелю.

Eu vou atirar.

Я не собираюсь в тебя стрелять.

- Eu não vou atirar em você.
- Não vou atirar em você.

ваш рейтинг не будет стрелять вверх,

seus rankings não vão simplesmente ir para o topo,

Мы можем эффективно стрелять через 1000 лет

Podemos disparar eficientemente após 1000 anos

Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну.

Eu convenci o policial a não atirar no macaco.

«Кто идёт? Стой! Стрелять буду!» — крикнул караульный.

"Quem está aí? Pare ou eu atiro!", gritou o vigia.

В этой ситуации полиция не имеет права стрелять.

Os policiais não têm o direito de disparar nessa situação.

Меня учили сначала стрелять, а потом задавать вопросы.

Ensinaram-me a atirar primeiro e perguntar depois.

Говорить бездумно – это то же самое, как стрелять не глядя.

Falar sem pensar é o mesmo que atirar sem olhar.

- Хорошенько прицелься, прежде чем стрелять.
- Прицелься как следует, перед тем как выстрелить.

Mire bem antes de atirar.

Я не хочу в тебя стрелять, но я выстрелю, если будет нужно.

Não quero atirar em você, mas o farei se precisar.

Однажды Христофор Колумб увидел НЛО и приказал своим людям стрелять в него из корабельных пушек.

Certa vez Cristóvão Colombo viu um óvni e ordenou a seus homens que disparassem contra ele com os canhões de seus barcos.