Translation of "страниц" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "страниц" in a sentence and their portuguese translations:

- В брошюре около тридцати страниц.
- В брошюре страниц тридцать.
- В этой брошюре страниц тридцать.
- В этой брошюре примерно тридцать страниц.

Esse folheto tem umas trinta páginas.

Я печатаю сто страниц.

Eu imprimo 100 páginas.

В брошюре тридцать страниц.

Este folheto tem trinta páginas.

каждая из этих страниц,

cada uma dessas páginas têm,

Мне нужно напечатать сто страниц.

- Eu tenho que imprimir 100 páginas.
- Tenho que imprimir 100 páginas.

В книге было много страниц.

Esse livro tinha muitas páginas.

В брошюре около тридцати страниц.

Esse folheto tem umas trinta páginas.

Во второй главе - шесть страниц.

No segundo capítulo, há seis páginas.

Речь идет о создании страниц

O que importa é criar páginas

страниц с наименьшим количеством ссылок.

populares que têm a menor quantidade de links.

В той книге было много страниц.

Esse livro tinha muitas páginas.

До конца книги ещё двадцать страниц.

Ainda restam vinte páginas para eu terminar o livro.

В книге "Вавилонская блудница" 317 страниц.

O livro "A prostituta da Babilônia" tem 317 páginas.

В этой книге было много страниц.

Esse livro tinha muitas páginas.

Я прочёл только первые несколько страниц.

Eu só li as primeiras páginas.

В этой книге больше восьмидесяти страниц.

Este livro tem mais de oitenta páginas.

20 страниц на эту же тему?

20 páginas com o mesmo assunto?

Тебе только нужно прочитать ещё несколько страниц.

Você só tem que ler mais algumas páginas.

Все они имеют филиал предложений и страниц.

Todos eles têm páginas e ofertas de afiliados.

Речь идет не о создании 5000 страниц.

Não se trata de criar 5.000 páginas.

Эта машина может печатать 60 страниц в минуту.

Essa máquina consegue imprimir 60 páginas por minuto.

и вы связываетесь с теми Всего 500 страниц

e se você criar links de todas essas 500 páginas para a

Теперь я получаю дополнительные 400 000 просмотров страниц

Agora, recebo mais 400,000 visualizações de página extras

Мне не хватает всего двадцать страниц, чтобы дочитать книгу.

Faltam apenas vinte páginas para eu terminar de ler o livro.

Я не люблю книги, в которых больше пятисот страниц.

Eu não gosto de livros com mais de quinhentas páginas.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca.

Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.

O Internet Explorar é o navegador mais popular do mundo.

если у вас есть 500 страниц на вашем сайте,

se você tiver 500 páginas no seu site,

Поэтому просто не делайте этого для своих новых страниц,

Então não faça isso apenas nas suas páginas novas,

Это позволяет вам оценивать несколько страниц, на один срок,

Isso permite que você ranqueie várias páginas com um termo,

когда вы погружаетесь глубоко на каждую из ваших страниц

que quando você se aprofunda em cada uma das suas páginas

В этой книге шестьдесят страниц. Следовательно, если я буду читать по пятнадцать страниц в день, за четыре дня я её прочту.

Este livro tem sessenta páginas; portanto, se eu ler em cada dia quinze páginas, eu acabarei o livro todo em quatro dias.

Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

Um livro é fino. O outro é grosso. O grosso tem cerca de 200 páginas.

- Мне ещё много читать.
- У меня впереди ещё много страниц.

- Eu ainda tenho que ler um monte de páginas.
- Ainda tenho que ler um monte de páginas.

Обожаю запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь.

Eu amo o cheiro que as páginas de um livro velho soltam quando o abrimos.

Это лишь одна из многих тёмных страниц в истории Аргентины!

Esta é simplesmente uma das tantas páginas negras na história da Argentina!

В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.

Este livro tem sessenta páginas; portanto, se eu ler em cada dia quinze páginas, eu acabarei o livro todo em quatro dias.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

- Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.
- Demorei mais de duas horas para traduzir algumas páginas de inglês.
- Precisei de mais de duas horas para traduzir algumas páginas de Inglês.

«Сертаны» Эуклидиса-да-Куньи — огромная книга, в которой больше 300 страниц.

"Os Sertões", de Euclides da Cunha, é um livro enorme com mais de 300 folhas.

для тех страниц, которые вы в нижней части страницы один для.

nas páginas onde você está na parte inferior da página um.

В книге много страниц и много глав: глава первая, вторая, третья и так далее.

No livro há muitas páginas e muitos capítulos: capítulo primeiro, segundo, terceiro e os demais.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.