Translation of "снилось" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "снилось" in a sentence and their portuguese translations:

Мне снилось, что я птица.

Eu sonhei que era um pássaro.

Мне снилось, что я летаю.

Eu sonhei que estava voando.

- Что тебе снилось, когда я тебя разбудил?
- Что тебе снилось, когда я тебя разбудила?

O que sonhavas quando te acordei?

Прошлой ночью мне ничего не снилось.

Eu não sonhei noite passada.

Ему это даже и не снилось.

Ele jamais sonhou com isso.

Ей снилось, что ей снится сон.

Ela sonhou que estava sonhando.

Мне снилось, что я сплю и вижу сон.

No meu sonho, sonhei que estava sonhando.

Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.

Há mais coisas no Céu e na Terra, Horácio, do que sonha a tua filosofia.

- Во сне я видел себя ребёнком.
- Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

Eu sonhei que era novamente criança.

- Мне снилось, что я сплю и вижу сон.
- Мне приснилось, что я вижу сон.

Eu sonhei que estava sonhando.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.

Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад.

Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.