Translation of "смотреть" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "смотреть" in a sentence and their portuguese translations:

- Старайся смотреть вперёд.
- Старайтесь смотреть вперёд.

Tente olhar para frente

- Теперь можешь смотреть.
- Теперь можете смотреть.

- Você pode olhar agora.
- Vocês podem olhar agora.

- Я пытался не смотреть.
- Я пыталась не смотреть.
- Я старалась не смотреть.
- Я старался не смотреть.

Tentei não olhar.

- Я люблю смотреть фильмы.
- Люблю смотреть фильмы.

Gosto de assistir filmes.

- Я люблю смотреть телевизор.
- Мне нравится смотреть телевизор.

- Eu gosto de assistir à televisão.
- Eu gosto de ver televisão.

- Я устал смотреть телевизор.
- Я устала смотреть телевизор.

- Estou cansado de assistir à TV.
- Estou cansada de assistir à TV.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

- Fique olhando.
- Mantenha procurando.

- Вы любите смотреть фильмы?
- Ты любишь смотреть фильмы?

Você gosta de assistir a filmes?

- Маша любит смотреть телевизор.
- Мэри любит смотреть телевизор.

Maria gosta de assistir TV.

- Здесь совершенно нечего смотреть.
- Здесь абсолютно нечего смотреть.

Não tem absolutamente nada para ver aqui.

Телевизор смотреть интересно.

Assistir à televisão é divertido.

Теперь можешь смотреть.

Você pode olhar agora.

- Тебе пора перестать смотреть телевизор.
- Вам пора перестать смотреть телевизор.
- Тебе уже хватит смотреть телевизор.
- Вам уже хватит смотреть телевизор.

É hora de parar de assistir à televisão.

- Не хочу смотреть телевизор.
- Я не хочу смотреть телевизор.

- Não quero ver televisão.
- Eu não quero ver televisão.
- Não quero assistir televisão.
- Eu não quero assistir televisão.

- Я не знаю, куда смотреть.
- Я не знаю, где смотреть.

Não sei onde deveria olhar.

- Ты будешь смотреть Олимпийские игры?
- Вы будете смотреть Олимпийские игры?

Você vai assistir aos Jogos Olímpicos?

- Какой фильм ты будешь смотреть?
- Какой фильм вы будете смотреть?

Qual filme você vai assistir?

- Тебе пора перестать смотреть телевизор.
- Тебе уже хватит смотреть телевизор.

É hora de parar de assistir à televisão.

- Не давай Тому смотреть телевизор.
- Не давайте Тому смотреть телевизор.

- Não deixe o Tom assistir TV.
- Não deixem o Tom assistir TV.

- Хватит на меня так смотреть.
- Перестань на меня так смотреть.

- Para de me olhar assim.
- Pare de me olhar assim.

Старайтесь не смотреть вниз.

E não olhar para baixo.

вау смотреть на мир!

uau, olha o mundo!

Смотреть Youtube без рекламы

Assista ao Youtube sem anúncios

Мэри любит смотреть телевизор.

Maria gosta de assistir TV.

Смотреть фильмы очень интересно.

Ver filmes é muito interessante.

Пора заканчивать смотреть телевизор.

É hora de parar de assistir televisão.

Мы пойдём смотреть телевизор.

Nós vamos assistir Tv.

Том не хочет смотреть.

Tom não quer olhar.

Она любит смотреть телевизор.

Ele gosta de assistir à televisão.

Тебе нравится смотреть телевизор.

Você gosta de ver televisão.

Ему нравится смотреть телевизор.

Ele gosta de ver televisão.

Тому нравится смотреть телевизор.

Tom gosta de ver televisão.

Ей нравится смотреть телевизор.

Ela gosta de ver televisão.

Нам нравится смотреть телевизор.

- Nós gostamos de ver televisão.
- A gente gosta de ver televisão.

Вам нравится смотреть телевизор.

Vocês gostam de ver televisão.

Им нравится смотреть телевизор.

Eles gostam de ver televisão.

Я люблю смотреть фильмы.

- Gosto de assistir filmes.
- Eu gosto de assistir filmes.

Он любит смотреть телевизор.

Ele gosta de assistir TV.

Я люблю смотреть телевизор.

Eu gosto de assistir à televisão.

Тому нравится смотреть футбол.

Tom gosta de assistir futebol.

Я не буду смотреть.

- Eu não vou olhar.
- Não vou olhar.

Я ненавижу смотреть телевизор.

Eu odeio assistir televisão.

Я буду смотреть телевизор.

Vou assistir TV.

Дети любят смотреть телевизор.

As crianças gostam de assistir à televisão.

Бабушка обожает смотреть телевизор.

A avó gosta muito de ver televisão.

Тому надоело смотреть телевизор.

O Tom perdeu o interesse em assistir televisão.

Куда я должен смотреть?

Para onde devo olhar?

Том любит смотреть боевики.

Tom gosta de assistir a filmes de ação.

Они любят смотреть телевизор.

Elas gostam de ver televisão.

- Не стоит так много смотреть телевизор.
- Не стоит столько смотреть телевизор.

Você não deve ver tanta televisão.

- Том избегал смотреть на Мэри.
- Том старался не смотреть на Мэри.

Tom evitou olhar para a Mary.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама не любит смотреть телевизор.
- Моей маме не нравится смотреть телевизор.

- Minha mãe não gosta de assistir à televisão.
- Minha mãe não gosta de assistir TV.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.

Minha mãe detesta ver televisão.

- Ты должен смотреть фактам в лицо.
- Ты должен смотреть правде в глаза.

Você deve encarar os fatos.

- Я уже не знаю, куда смотреть.
- Я уже не знаю, где смотреть.

Não sei mais onde procurar.

- Мой отец не захотел смотреть фильм.
- Мой отец не хотел смотреть фильм.

Meu pai não queria assistir ao filme.

- Мне нравится смотреть фильмы на французском.
- Я люблю смотреть фильмы на французском.

Gosto de assistir a filmes em francês.

- Женщинам не стоит на это смотреть.
- Женщинам на это смотреть не стоит.

- Que as mulheres não o vejam.
- Que as mulheres não vejam.

Я не хочу смотреть телевизор.

- Não quero ver televisão.
- Eu não quero ver televisão.
- Não quero assistir televisão.
- Eu não quero assistir televisão.

Мне нравится смотреть на птиц.

Eu adoro observar aves.

Не могу смотреть на Тома.

- Não posso olhar para o Tom.
- Não consigo olhar para o Tom.

Давай не будем смотреть телевизор.

Fiquemos sem ver televisão.

Большинство людей любят смотреть телевизор.

A maioria das pessoas gosta de assistir à TV.

Перестань на меня так смотреть.

Pare de me olhar assim.

Моя бабушка обожает смотреть телевизор.

Minha avó adora assistir televisão.

Пожалуйста, перестать смотреть на меня.

- Por favor, pare de me olhar.
- Por favor, parem de me olhar.

Они любят смотреть в окно.

Elas gostam de olhar pela janela.

Том продолжает смотреть на Мэри.

Tom continua olhando para Maria.

Я не люблю смотреть фильмы.

Eu não gosto de ver filmes.

Надо смотреть фильм с субтитрами.

O filme precisa ser visto com legenda.

Я не люблю смотреть телевизор.

Eu não gosto de assistir televisão.

Я буду смотреть документальный фильм.

Eu vou assistir a um documentário.

и трудно смотреть, это плохо.

e for ruim de olhar, isso é ruim.

- Мне не хочется этим вечером смотреть телевизор.
- Мне неохота сегодня вечером смотреть телевизор.
- Мне не хочется сегодня вечером смотреть телевизор.

Não estou com vontade de ver televisão hoje à noite.

- Я пытался не смотреть ей в глаза.
- Я старался не смотреть ей в глаза.

Eu tentei não olhar dentro dos olhos dela.

Если долго смотреть на сварку, то потом можно долго ни на что не смотреть.

Se você ficar olhando uma soldagem durante muito tempo, depois, por muito tempo, não poderá ver nada.

- Потом я буду смотреть с друзьями кино.
- Потом я буду смотреть с друзьями фильм.

Depois eu vou assistir a um filme com meus amigos.

- Я не буду сегодня вечером смотреть телевизор.
- Я не собираюсь сегодня вечером смотреть телевизор.

Eu não vou assistir TV hoje à noite.

Сосредоточьтесь на том, чтобы смотреть вперед

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Кому стоит смотреть образ своего ребенка?

Quem você deve assistir à imagem do seu filho?

ты можешь смотреть на свои ноги

você pode olhar para as pernas

Если смотреть сверху, остров очень красивый.

Vista do céu, a ilha era bela.

Я люблю смотреть футбол по телевизору.

Eu gosto de ver futebol na TV.

- Давайте посмотрим телевизор.
- Давайте смотреть телевизор.

Vamos assistir à TV.

Даже смотреть на это было страшновато.

Fiquei nervoso só de assistir a ele.

Тому нравится смотреть, как Мэри танцует.

O Tom gosta de ver a Mary dançar.

Я не хочу смотреть на Тома.

Eu não quero olhar para Tom.

Мы должны смотреть фактам в лицо.

Devemos encarar os fatos.

Этот фильм могут смотреть только взрослые.

Apenas adultos podem assistir àquele filme.

Мне неохота сегодня вечером смотреть телевизор.

Esta noite não estou com vontade de ver televisão.

Я не хочу смотреть это видео.

- Eu não quero assistir a este vídeo.
- Eu não quero assistir este vídeo.

Она старалась не смотреть на него.

Ela tentou não olhar para ele.