Translation of "редко" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "редко" in a sentence and their portuguese translations:

- Я редко выигрываю.
- Я редко побеждаю.

- Eu raramente ganho.
- Eu dificilmente ganho.

- Это очень редко бывает.
- Это очень редко случается.
- Такое очень редко бывает.
- Такое очень редко случается.

É muito raro que isso aconteça.

- Он редко сдаётся.
- Он редко идёт на уступки.

Ele raramente desiste.

- Том редко совершает ошибки.
- Том редко делает ошибки.

Tom raramente comete erros.

- Я редко выхожу.
- Я редко выхожу из дома.

Eu raramente saio.

- Я это редко делаю.
- Я редко это делаю.

Eu raramente faço isso.

Их редко встретишь.

É muito raro ver-se este animal.

Редко встречающаяся хищница...

Um carnívoro raramente observado...

Том редко опаздывает.

- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

Том редко завтракает.

Tom raramente toma café da manhã.

Том редко жалуется.

Tom raramente reclama.

Том редко улыбается.

Tom raramente sorri.

Том редко смеётся.

Tom raramente ri.

Я редко простужаюсь.

Eu raramente pego um resfriado.

Я редко плачу.

Eu não choro facilmente.

Я редко пла́чу.

Eu raramente choro.

Том редко поёт.

Tom raramente canta.

- Это очень редко.

- Isso é muito raro.

- Она редко выходит из дома.
- Она редко выходит из дому.
- Она редко выходит на улицу.

Ela raramente sai.

- Я редко бываю так зол.
- Я редко бываю так сердит.

- Raramente estou zangado.
- Raramente fico zangado.
- Raramente fico com raiva.
- Raramente estou com raiva.

- Том редко куда-то выходит.
- Том редко выходит из дома.

Tom raramente sai.

редко играют на перерывах

raramente jogado nos intervalos

Боб редко пишет родителям.

Bob raramente escreve para seus pais.

Мой отец курит редко.

- Meu pai raramente fuma.
- Meu pai fuma uma vez perdida.

Том редко ест дома.

Tom raramente come em casa.

Том редко пьёт кофе.

Tom raramente toma café.

Эта марка редко встречается.

- É raro encontrar este selo.
- É raro achar esse selo.

Том редко ест морепродукты.

Tom raramente come frutos do mar.

Он редко пишет родителям.

Ele raramente escreve para seus pais.

Я редко его вижу.

Eu o vejo raramente.

Наш учитель редко смеётся.

- Nossa professora raramente ri.
- Nosso professor dificilmente ri.

Прогнозы погоды редко сбываются.

A previsão do tempo raramente acerta.

Я редко делаю ошибки.

Eu raramente cometo erros.

Я редко пью кофе.

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

Том редко задаёт вопросы.

Tom raramente faz perguntas.

Я редко это вижу.

Eu o vejo raramente.

Наша собака редко кусается.

Nosso cão raramente morde.

Я вижу его редко.

Eu o vejo raramente.

Я редко ем молочное.

- Quase nunca tomo produtos lácteos.
- Raramente consumo derivados do leite.

Я редко ем мясо.

- Eu raramente como carne.
- Raramente como carne.

Том редко задает вопросы.

Tom raramente faz perguntas.

Я редко ем морепродукты.

- Eu raramente como frutos do mar.
- Eu quase não como frutos do mar.

Я редко ем дома.

Eu raramente como em casa.

Я редко это делаю.

Eu raramente faço isso.

Я редко ношу галстук.

Eu raramente uso gravata.

Я редко пью пиво.

Eu raramente bebo cerveja.

Том редко нам пишет.

Tom raramente escreve para a gente.

Том редко пользуется телефоном.

- Tom quase nunca usa seu celular.
- O Tom quase nunca usa o celular dele.

Учитель редко хвалит ученика.

O professor elogia o aluno raramente.

Том редко хвалит Мэри.

Tom elogia Maria raramente.

- В этих краях редко идёт снег.
- В этой местности редко бывает снег.

Raramente neva nesta área.

- Я вижу его изредка.
- Я вижу его редко.
- Я редко его вижу.

Eu o vejo raramente.

Редко видеть таких малышей пумы.

É raro ver-se crias de puma tão pequenas.

Такое редко увидишь. Возможно, впервые.

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

вот почему это редко видно

é por isso que raramente é visto

Я редко хожу в библиотеку.

Eu raramente vou a uma biblioteca.

Он редко ходит в церковь.

Ele, raramente, vai à igreja.

Я редко хожу в библиотеки.

Eu raramente vou a uma biblioteca.

Я редко разговариваю по телефону.

- Eu raramente falo ao telefone.
- Eu raramente telefono.

Я редко нахожу, что ищу.

Raras vezes acho o que procuro.

Я очень редко ем мясо.

Eu quase não como carne.

Том редко ходит в церковь.

Tom raramente vai à igreja.

Я редко хожу в кино.

Eu raramente vou ao cinema.

Прогнозы погоды редко бывают точными.

A previsão do tempo raramente acerta.

Она редко опаздывает на встречи.

Ela raramente se atrasa aos encontros.

Том редко говорит о себе.

Tom raramente fala sobre si mesmo.

Том редко ездит в Бостон.

Tom raramente vai a Boston.

Меня редко приглашают на вечеринки.

- Eu raramente sou convidado para festas.
- Raramente sou convidado para festas.

Я редко смотрю документальные фильмы.

Eu raramente assisto a documentários.

Я очень редко его вижу.

Eu o vejo muito raramente.

Том редко говорит с Мэри.

Tom raramente fala com Maria.

Я редко бываю в барах.

Eu raramente frequento bares.

Том редко приезжает в Бостон.

Tom raramente vem a Boston.

Гориллы редко взбираются на деревья.

Os gorilas raramente sobem em árvores.

Очень редко кто-то хочет

É muito raro qualquer pessoa estar disposta

- У меня редко бывает время на чтение.
- У меня редко бывает время для чтения.
- У меня редко бывает время читать.

Eu raramente tenho tempo para ler.

Викинги редко предлагали или ожидали пощады:

Os vikings raramente ofereciam ou esperavam misericórdia:

Крайне редко можно увидеть такую малютку.

É muito raro ver um animal tão pequeno.

Теперь я редко хожу в кино.

- Agora raramente vou ao cinema.
- Agora quase nunca vou ao cinema.

Том редко надевает свою чёрную рубашку.

Tom raramente usa a sua camisa preta.

Я очень редко разговариваю по телефону.

Muito raramente falo ao telefone.

Она редко ходит в такие места.

Ela raramente vai para esse tipo de lugar.

Том редко смеялся над шутками Мэри.

Tom raramente ri das piadas de Maria.

Во французском языке подлежащее редко опускается.

Em francês, raramente omitimos o sujeito.

Я редко на что-либо жалуюсь.

Raramente reclamo de alguma coisa.

Идиоматические выражения редко можно перевести дословно.

As expressões idiomáticas raramente podem ser traduzidas ao pé da letra.

Он редко кладёт сахар в кофе.

Ele quase nunca põe açúcar no café dele.

Том редко ходит в такие места.

- O Tom raramente vai para lugares assim.
- O Tom raramente vai para lugares como esse.

Том сказал, что Мэри редко плачет.

Tom disse que Mary raramente chora.