Translation of "поначалу" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "поначалу" in a sentence and their portuguese translations:

- Поначалу он был застенчив.
- Поначалу он стеснялся.

- No começo ele era tímido.
- Ele era tímido no começo.

Поначалу он стеснялся.

No começo ele era tímido.

Поначалу идея казалась абсурдной.

- À primeira vista, a ideia parecia absurda.
- No início, a ideia parecia absurda.

Поначалу индейцы были дружелюбны.

No começo, os indianos eram amigáveis.

И поначалу всё было хорошо.

E, de início, tudo bem.

Поначалу мне было очень трудно.

Eu tive grande dificuldade no início.

Поначалу я Тому не поверил.

- No início, não acreditei no Tom.
- No início, eu não acreditava no Tom.
- No início, eu não acreditei no Tom.
- De início, eu não acreditava no Tom.

Поначалу он ей не понравился.

- Ela não gostava dele inicialmente.
- A princípio ela não gostava dele.

Поначалу я был против этого проекта.

A princípio era contra o projeto.

Это сложнее, чем я поначалу думал.

É mais complicado do que eu pensei originalmente.

Поначалу я принял тебя за твоего брата.

A princípio eu o confundi com seu irmão.

Поначалу он мне не нравился, а теперь нравится.

No princípio, eu não gostava dele, mas agora, sim.

Поначалу кажется, что эта затея обречена на провал.

À primeira vista parece que esta ideia está destinada ao fracasso.

- Так я поначалу и подумал.
- Я сначала так и подумал.

Foi o que eu pensei a princípio.

- Поначалу идея казалась абсурдной.
- На первый взгляд идея казалась абсурдной.

À primeira vista, a ideia parecia absurda.

Не было никакого ответа на вопрос, который поначалу казался таким детским.

Não se encontrava nenhuma resposta à pergunta que, em um primeiro momento, soara tão infantil.

Видеть эти скульптуры в полном цвете поначалу может быть немного шокирующим.

Ver essas esculturas em cores pode

- Сначала они все были уверены, что он невиновен.
- Поначалу все были убеждены в его невиновности.

No começo, todos estavam convencidos de que ele era inocente.

- Сначала он мне не понравился, но сейчас нравится.
- Поначалу он мне не нравился, а теперь нравится.

No princípio, eu não gostava dele, mas agora, sim.

Поначалу Отто оставался неподвижным и был так удивлён и напуган, что даже не думал о бегстве.

A princípio, Otto ficou imóvel, tão surpreso e espantado que nem sequer pensou em fugir.

- Сначала это было трудно.
- Сначала было трудно.
- Сначала оно было твёрдым.
- Вначале было тяжело.
- Поначалу было трудно.

No começo, foi difícil.

- Поначалу мне это не понравилось.
- Сначала он мне не понравился.
- Сначала она мне не понравилась.
- Сначала оно мне не понравилось.

De início, não gostei.

- Сначала я не поверила тебе.
- Сначала я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверила тебе.
- Вначале я не поверила тебе.
- Вначале я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил вам.
- Поначалу я не поверила вам.
- Сначала я не поверила вам.
- Сначала я не поверил вам.
- Я тебе сначала не поверил.
- Сначала я тебе не поверил.
- Я вам сначала не верил.
- Сначала я вам не верил.
- Я вам сначала не поверил.
- Сначала я вам не поверил.
- Я тебе сначала не верил.
- Сначала я тебе не верил.

- No começo, não acreditei em você.
- No começo, não acreditei em vocês.