Translation of "поменять" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "поменять" in a sentence and their portuguese translations:

- Мне нужно поменять резину.
- Мне нужно поменять шины.

Tenho de mudar os pneus.

Мне необходимо поменять диету?

- Eu preciso mudar a minha dieta?
- Preciso mudar a minha dieta?

Я бы хотел поменять деньги.

Eu gostaria de trocar dinheiro.

Мне ещё надо паспорт поменять.

Só me falta renovar o passaporte.

Я не могу поменять этих планов.

Não posso mudar esses planos.

Не следует ли нам поменять флаг?

A gente deve mudar a bandeira?

- Я хочу сменить работу.
- Я хочу поменять работу.

Quero mudar de trabalho.

Мы хотим поменять номер, в этом слишком шумно.

Queremos trocar de quarto; aqui é muito barulhento.

Не забудь поменять флаг. Это берберский, а не немецкий.

Não se esqueça de trocar a bandeira. Isto é berbere, não alemão.

Я хотел бы поменять свои американские доллары на евро, пожалуйста.

Eu gostaria de trocar os meus dólares americanos por euros, por favor.

- Том хочет всё это поменять.
- Том хочет всё это изменить.

Tom quer mudar tudo isso.

- Я хотел бы поменять комнату.
- Я хотел бы переехать в другую комнату.
- Я хотел бы переехать в другой номер.
- Я хотел бы поменять номер.

Gostaria de mudar de quarto.

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

- Eu quero fazer algumas mudanças.
- Eu quero fazer algumas modificações.

- Том не знал, как изменить пароль.
- Том не знал, как поменять пароль.

- Tom não sabia como mudar sua senha.
- Tom não sabia como mudar a senha dele.

- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь изменить.
- Дайте мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.

Me informe se eu preciso fazer alguma mudança.

- Где я могу обменять иены на доллары?
- Где можно поменять иены на доллары?

Onde eu posso trocar ienes por dólares?

Мне нужно пойти обратно в магазин, чтобы поменять одежду, которая мне не подходит.

Eu preciso voltar à loja para trocar uma roupa que não me serve.