Examples of using "плевать" in a sentence and their portuguese translations:
Ela está pouco se lixando para a família.
Não me importo com minha reputação.
Faça o que quiser, estou pouco me fodendo.
Ele tem o hábito de cuspir no chão.
Não importa se você vence ou não.
Em Singapura, é um crime cuspir no chão.
Não estou nem aí para o que você fez.
- Não me importa o que você faz.
- Não me interessa o que vocês fazem.
- Não estou nem aí para o que você faz.
- Não estou nem aí para o que vocês fazem.
Não ligo para o que as pessoas pensam.
Eu não me importo.
Eu não estou nem aí.
Eu não me importo. Eu a detesto.
Eu não estou nem aí para o que você pensa.
- Foda-se!
- Que se dane!
- Dane-se!
- Que se foda!
- Nós não nos importamos com o que ele faz.
- Não nos importamos com o que ele faz.
- Não me importo com o seu passado.
- Não ligo para o seu passado.