Translation of "делаешь" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "делаешь" in a sentence and their chinese translations:

- Что ты делаешь?
- Что делаешь?

- 你在干什麼啊?
- 你做什麼?

- Что ты делаешь?
- Ты что делаешь?

- 你在干什麼啊?
- 你现在在做什么?
- 你在干什么?

Что делаешь?

- 你在干什麼啊?
- 你在干什么?
- 你做什麼?

- Что ты делаешь завтра?
- Ты что завтра делаешь?
- Что ты завтра делаешь?

- 你明天做什么?
- 你明天会做什么?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Ты что здесь делаешь?

你為什麼在這?

- Папа, что ты делаешь?
- Пап, ты что делаешь?

爸爸,你在干吗?

- Папа, что ты делаешь?
- Ты что делаешь, пап?

爸爸,你在干吗?

Что ты делаешь?

- 你在干什麼啊?
- 你现在在做什么?
- 你在干什么?

Ты делаешь успехи.

你在進步。

- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?

你做什么类型的工作?

- Что ты делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занят?

- 你在干什麼啊?
- 你在干什么?
- 你做什麼?
- 你在干嘛?

Что ты сейчас делаешь?

你在干什么?

Что ты делаешь завтра?

你明天做什么?

Ты постоянно делаешь ошибки.

你老是犯錯。

Что ты здесь делаешь?

你在這裡做甚麼?

Ты всегда делаешь ошибки.

你總是犯錯。

Папа, что ты делаешь?

爸爸,你在干吗?

- Что вы будете делать завтра?
- Что ты делаешь завтра?
- Ты чего завтра делаешь?
- Что завтра делаешь?
- Ты что завтра делаешь?
- Что вы завтра делаете?
- Что ты завтра делаешь?
- Что Вы завтра делаете?

你明天会做什么?

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

- 你在干什麼啊?
- 你现在在做什么?
- 你在干什么?
- 你做什麼?
- 你在幹什麼?
- 你在做什么?
- 你在干嘛?
- 在做什么?
- 在干什么?
- 你在做什麼?
- 搞什么啊?

- Что ты делаешь во второй половине дня?
- Что ты делаешь после обеда?

你下午去干嘛?

Какого лешего ты тут делаешь?

你到底为什么在这里?

Что, чёрт возьми, ты делаешь?

你在搞什么鬼。

Что ты делаешь на балконе?

你在陽臺上做什麼?

Что ты делаешь в воскресенье?

在星期天,你做什么?

Что это ты тут делаешь?

你到底在这做什么?

Эй ты! Что ты делаешь?

嘿,你!你在幹什麼?

Что ты делаешь сегодня вечером?

你今晚要做什麼?

Объясни мне, что ты делаешь.

向我解释清楚你在做什么。

- Для чего ты это делаешь?
- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?

你正在做的那個東西是做什麼用的?

Ты говоришь одно, а делаешь другое.

你说一样,做一样。

Почему ты делаешь ему этот подарок?

为什么你送给他这个礼物?

Что ты делаешь с этой книгой?

你用那本書做什麼?

Папа, что это ты там делаешь?

爸爸,你在干吗?

Мне нравится всё, что ты делаешь.

我喜歡你做的任何事。

Что ты обычно делаешь, когда болеешь?

你经常在生病的时候做什么?

- Что ты делаешь перед завтраком?
- Что ты делаешь до завтрака?
- Что вы делаете до завтрака?

早餐前你做什麼?

Какого чёрта ты делаешь в моей комнате?

你到底在我房间里干什么?

Что ты делаешь в таком холодном месте?

在这么冷的地方做什么?

Что ты делаешь в таком темном месте?

你在那么暗的地方做什么?

Что ты обычно делаешь в свободное время?

你在閒暇的時候一般做什麼?

Не думаю, что ты знаешь, что делаешь.

我不相信你知道你在做什么。

Если ты не потеешь, когда ты делаешь упражнение на сердце - значит, ты не делаешь его достаточно интенсивно.

如果你做帶氧運動的時候沒有流汗,那就代表你做得不夠劇烈。

- Что ты сегодня делаешь?
- Что ты делаешь сегодня?
- Чем сегодня занимаешься?
- Чем сегодня занимаетесь?
- Что вы сегодня делаете?

今天你要干什么?

- Что это ты дома делаешь?
- Что это вы дома делаете?
- Ты что дома делаешь?
- Вы что дома делаете?

在家干嘛呢?

- Что ты сейчас делаешь?
- Чем ты теперь занимаешься?

- 你现在在做什么?
- 你在干什么?
- 你在幹什麼?
- 你在做什么?
- 你在干嘛?
- 在做什么?
- 在干什么?
- 你在做什麼?

- Ты делаешь ему больно.
- Вы делаете ему больно.

你在伤他。

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Что вы здесь делаете?
- Что вы тут делаете?
- Ты что здесь делаешь?
- Вы что здесь делаете?
- Что это вы тут делаете?

你在這裡做什麼?

- Ты меня радуешь.
- Ты делаешь меня счастливым.
- Ты делаешь меня счастливой.
- Вы делаете меня счастливым.
- Вы делаете меня счастливой.

你讓我快樂。

Почему ты не делаешь то, что я тебе сказал?

你問什麼不按我跟你說的做?

Когда не можешь делать, что хочешь, — делаешь, что можешь.

当我们不能做想做的事时,我们就做能做的事。

Пожалуйста, сосредоточь внимание на том, что ты сейчас делаешь.

请专心做你正在做的事情。

- Что ты делаешь завтра?
- Что ты будешь делать завтра?

- 你明天做什么?
- 你明天会做什么?

Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.

你每次都继续犯同样的错误。

- Что вы делаете по воскресеньям?
- Что ты делаешь по воскресеньям?

你星期天都做什麼?

- Почему ты этого не делаешь?
- Почему вы этого не делаете?

你为什么不做?

- Ты делаешь то, что считаешь правильным?
- Вы делаете то, что считаете правильным?

你在做你覺得對的事嗎?

- Ух ты, что это ты делаешь?
- Ух ты, что это вы делаете?

哇、你在幹什麼啊?

- Что ты делаешь?
- Сколько вы зарабатываете?
- Что вы производите?
- Что вы изготавливаете?

你做什麼?

- Что ты сейчас делаешь?
- Чем ты сейчас занят?
- Что вы сейчас делаете?

你現在在做什麼?

- Эй, ты что тут делаешь?
- Эй, вы что тут делаете?
- Эй, ты чем тут занимаешься?
- Эй, вы чем тут занимаетесь?
- Эй, что ты тут делаешь?
- Эй, что вы тут делаете?

嘿,你在這做什麼?

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

你今晚要做什麼?

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Какие у тебя планы на сегодняшний вечер?

你今晚在做什麼?

Я только что говорил с твоим учителем французского, и он говорит, что ты делаешь успехи в его классе.

我刚跟你的法语老师谈过话,他说你在课堂上表现得很好。

- Я знаю, что ты делаешь.
- Я знаю, чем ты занимаешься.
- Я знаю, что вы делаете.
- Я знаю, чем вы занимаетесь.

我知道你在做什么。

- Что ты делаешь после школы?
- Чем ты занимаешься после школы?
- Чем вы занимаетесь после школы?
- Что вы делаете после школы?

你放学以后干什么?

- Что ты обычно делаешь по воскресеньям?
- Чем ты обычно занимаешься по воскресеньям?
- Чем вы обычно занимаетесь по воскресеньям?
- Что вы обычно делаете по воскресеньям?

你週日通常做什麼?

- Что вы обычно делаете после обеда?
- Чем ты обычно занимаешься после обеда?
- Что ты обычно делаешь после ужина?
- Что вы обычно делаете после ужина?

你通常晚飯後做什麼?

- Чем вы зарабатываете на жизнь?
- Кем ты работаешь?
- Что за работу ты делаешь?
- Чем ты зарабатываешь себе на жизнь?
- Чем вы зарабатываете себе на жизнь?

您做什麼工作為生?

- Что ты обычно делаешь в свободное время?
- Что вы обычно делаете в свободное время?
- Чем ты обычно занимаешься в свободное время?
- Чем вы обычно занимаетесь в свободное время?

你在閒暇的時候一般做什麼?