Translation of "делаешь" in English

0.015 sec.

Examples of using "делаешь" in a sentence and their english translations:

- Что ты делаешь?
- Что делаешь?

- What are you doing?
- What're you doing?

- Зачем ты делаешь то, что делаешь?
- Зачем ты делаешь то, что ты делаешь?

Why do you do what you do?

«Почему ты делаешь то, что делаешь?»

It was, "Why are you doing the work that you're doing?"

- Что ты делаешь?
- Ты что делаешь?

- What are you doing?
- What do you do?
- What're you doing?
- What is it you do?

Почему ты делаешь то, что делаешь?

Why are you doing what you're doing?

Что делаешь?

- What are you doing?
- What do you make?

- Что это ты делаешь?
- Ты что делаешь?
- Ты что это делаешь?

What is it you do?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Ты что здесь делаешь?

- What are you doing here?
- What're you doing here?

- Зачем ты делаешь это?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?

Why are you doing this?

- Что ты делаешь завтра?
- Ты что завтра делаешь?
- Что ты завтра делаешь?

What are you doing tomorrow?

- Томас, что ты делаешь?
- Том, ты что делаешь?
- Том, что ты делаешь?

Thomas, what are you doing?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты делаешь здесь?

- What are you doing out here?
- What're you doing out here?

- Том! Ты что делаешь?
- Том! Что ты делаешь?

Tom, what are you doing?

- Папа, что ты делаешь?
- Пап, ты что делаешь?

Dad, what are you doing?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?

- What are you doing here?
- What're you doing here?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты там делаешь?

- What are you doing here?
- What're you doing here?
- What do you do here?

- Ты делаешь ему больно.
- Ты делаешь ей больно.

You're hurting him.

- Папа, что ты делаешь?
- Ты что делаешь, пап?

What are you doing, Dad?

Ты делаешь глупость.

You're being silly.

Что ты делаешь?

- What are you doing?
- What's she doing?

Ты делаешь уроки?

Are you doing your homework?

Ты делаешь успехи.

You're making progress.

что ты делаешь?

what you're doing?

- Ты делаешь это неправильно!
- Ты не так это делаешь!

- You're doing it wrong.
- You're doing it wrong!

- Ты это каждый день делаешь?
- Ты делаешь это каждый день?
- Ты каждый день это делаешь?

Do you do this every day?

- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?

What sort of work do you do?

- Что ты делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занят?

- What are you doing?
- What do you do?
- What are you up to?
- What are you guys doing?
- What do you guys do?

- "Ты что делаешь, Том?" - "Ничего".
- "Том, что ты делаешь?" - "Ничего".

"Tom, what are you doing?" "Nothing."

- Что ты там делаешь, Том?
- Ты что там делаешь, Том?

What're you doing, Tom?

- Перестань! Ты делаешь ему больно!
- Перестань! Ты делаешь ей больно!

Stop! You're hurting him!

- Осторожно, что ты делаешь!
- Следи за тем, что ты делаешь!

Watch what you're doing!

- А ты что тут делаешь?
- А ты что там делаешь?

- What are you doing here?
- But, what do you do there?

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что ты делаешь этим вечером?

What are you going to do tonight?

как ты делаешь это…

and that is how are you doing it --

Сэм, что ты делаешь?

Sam, what are you doing?

Вечно ты делаешь ошибки.

You're forever making mistakes.

Что ты сейчас делаешь?

- What are you doing?
- What are you doing now?
- What are you doing right now?
- What're you doing?
- What're you doing now?

Ты делаешь ему больно.

You hurt him.

Что ты там делаешь?

What're you doing there?

Как ты это делаешь?

- How do you do that?
- How do you do this?
- How do you do it?

Что ты делаешь завтра?

What are you doing tomorrow?

Мэри, что ты делаешь?

Mary, what are you doing?

Ты делаешь мне больно.

- You're hurting me.
- You are hurting me.

Что ты здесь делаешь?

What are you doing in here?

Какого черта ты делаешь?

What the hell are you doing?

Ты делаешь только хуже.

You're making it worse.

Том! Ты что делаешь?

Tom! What are you doing?

Ты делаешь не так!

You are going about it the wrong way!

Ты чего вечером делаешь?

What are you going to do this evening?

Ты знаешь, что делаешь?

Do you know what you're doing?

Зачем ты это делаешь?

Why are you doing this?

Ты всегда делаешь ошибки.

You always make mistakes.

Что ты, блядь, делаешь ?

What the fuck are you doing?

Папа, что ты делаешь?

- What are you doing, Dad?
- Dad, what are you doing?

Почему ты это делаешь?

Why do you do that?

- Что делаешь?
- Чем занят?

- What are you doing?
- What're you doing?

Ты делаешь, что должен.

You do what you have to do.

Что ты делаешь, Том?

What're you doing, Tom?

«Что ты делаешь?» — «Ничего».

"What are you doing?" "Nothing."

Что делаешь в воскресенье?

- What do you do on Sunday?
- What do you do on Sundays?

Что ты обычно делаешь?

What do you usually do?

Осторожно, что ты делаешь!

Watch what you're doing!

Ты часто это делаешь?

Do you do that often?

Ты опять это делаешь.

You're doing it again.

Томас, что ты делаешь?

Thomas, what are you doing?

Смотри, что ты делаешь.

Watch what you're doing.

Ты делаешь нам бутерброды?

Are you making us sandwiches?

Что ты делаешь, брат?

What are you doing bro?