Examples of using "делаешь" in a sentence and their polish translations:
Co robisz?
"Dlaczego wykonujesz właśnie tę pracę?".
Co robisz?
Czemu Ty to robisz?
Co tutaj robisz?
Co ty tu robisz?
Co tutaj robisz?
Nie bądź głupi.
Co robisz?
Hej, co ty robisz?
Co robisz?
Uważaj, co robisz!
czyli: jak to robisz,
Co robisz teraz?
Mary, co robisz?
Ciągle popełniasz błędy.
Co robisz w niedzielę?
Uważaj, co robisz!
Co Ty, do diabła, robisz?
Jak to robisz?
Co robisz?
Co ty, u diabła, robisz?!
Co robisz przed śniadaniem?
Co robisz po szkole?
Dlaczego tego nie robisz?
Dlaczego to robisz, Tom?
Hej, ty! Co ty robisz?
Co robisz w Nowy Rok?
Co tu, u diabła, robisz?
Co robisz na strychu?
Z jakiego powodu to robisz?
Wiecznie robisz z igły widły!
Nie rozumiem co robisz.
Co robisz w tym parku?
Naucz mnie, jak to robisz.
Co tutaj robisz?
To co robisz nie przeszkadza mi.
Co robisz z kartą kredytową Toma?
Robiąc takie rzeczy, wyglądasz głupio.
Czemu Ty to robisz?
- Co robisz tu tak wcześnie?
- Co robicie tu tak wcześnie?
- Robisz świetną robotę.
- Robicie świetną robotę.
Wiesz, co robisz?
Co tutaj robisz?
Uszczęśliwiasz mnie.
Chodzi o to, żeby robić coś ważnego,
Co robisz w Japonii?
Co robisz w niedziele?
Dlaczego tego nie robisz?
"Co robisz?" "Oglądam, jak moje rośliny rosną."
To, co robisz, jest niewybaczalne.
Zajmujesz się czymś jeszcze?
Robisz wielki hałas o nic.
Niesie to również osobiste korzyści.
Co robisz po południu?
Ważne są czyny, nie słowa.
Co robisz?
Co robisz w moim domu?
Chciałbym wiedzieć, co robisz.
Hej, co ty tutaj robisz?
Nigdy jeszcze nie spotkałem nikogo, kto by mnie tak uszczęśliwiał, jak ty mnie.
Nie obchodzi mnie, co robisz ze swoimi pieniędzmi.
Zawsze robisz to, co Tom ci powie?
Co robisz dziś wieczorem?
Czemu udajesz, że nie możesz zrozumieć francuskiego?
Byłbym szczęśliwy, gdybym umiał grać na tubie choćby w połowie tak dobrze jak ty.
Co robisz po szkole?
Co robisz w czasie wolnym?