Translation of "небольшая" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "небольшая" in a sentence and their portuguese translations:

Небольшая пещера.

É uma caverna.

Рыба небольшая.

O peixe não é grande.

Моя семья небольшая.

Minha família é pequena.

Моя квартира небольшая.

Meu apartamento é pequeno.

Небольшая пещера. Вот, смотрите.

É uma caverna. Sim, veja.

Небольшая часть сокровища живота

Uma pequena parte do tesouro do abdômen

Существует небольшая вероятность рецидива.

Existe uma pequena possibilidade de recaída.

У меня небольшая температура.

Estou com uma leve febre.

У меня небольшая проблема.

Eu tenho um pequeno problema.

У нас была небольшая проблема.

Tivemos um probleminha.

В этом месте глубина небольшая.

Neste ponto a profundidade é pouca.

Это только небольшая часть проблемы.

Essa é apenas uma pequena parte do problema.

- Это маленькая библиотека.
- Это небольшая библиотека.

É uma biblioteca pequena.

- Он небольшой.
- Она небольшая.
- Оно небольшое.

Não é grande.

У меня болит горло и небольшая температура.

Estou com a garganta inflamada e com um pouco de febre.

У меня сегодня утром была небольшая температура.

Eu tive uma pequena febre de manhã.

У нас была небольшая неприятность с машиной.

Nós tivemos um pequeno problema com o carro.

Мне нужна небольшая помощь с домашним заданием.

Eu preciso de uma ajudinha com o meu dever de casa.

- У меня лёгкий жар.
- У меня небольшая температура.

- Estou com uma leve febre.
- Estou com um pouco de febre.

У Тома есть небольшая ферма в окрестностях Бостона.

Tom tem uma pequena fazenda nas redondezas de Boston.

- У меня маленькая квартира.
- У меня небольшая квартира.

- Meu apartamento é pequeno.
- O meu apartamento é pequeno.

«Они сказали, у вас небольшая температура, но это не страшно.

“Eles disseram que eu tinha febre leve, bem mais leve.

место двора короля Хрольфа, которым сейчас является небольшая деревня Лейре в Дании.

local tradicional da corte do rei Hrolf, que agora é a pequena vila de Lejre, na Dinamarca.

- У меня кашель и немного лихорадит.
- У меня кашель и небольшая температура.

Estou com tosse e um pouco de febre.

- Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
- В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.

É um pequeno apartamento barulhento, mas é onde eu moro, e chamo-o de casa.