Translation of "сокровища" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "сокровища" in a sentence and their portuguese translations:

Небольшая часть сокровища живота

Uma pequena parte do tesouro do abdômen

Сокровища были украдены пиратами.

O tesouro foi roubado pelos piratas.

Как появилась первая часть этого сокровища?

Como surgiu a primeira parte desse tesouro?

Есть еще вопрос, есть ли проклятие сокровища?

Há também uma pergunta, existe uma maldição do tesouro?

Теперь сокровища Каруна экспонировались в нашей стране

Agora o tesouro de Karun foi exibido em nosso país

Я надеюсь, что все сокровища Каруна официальными средствами

Espero que todo o tesouro de Karun seja por meios oficiais

Ответ на вопрос, есть ли продолжение этого огромного сокровища

A resposta para a questão de saber se existe uma continuação desse enorme tesouro

Каждый год сотни людей приезжают собирать эти сокровища из глубины.

Todos os anos, centenas de pessoas vêm recolher estes tesouros.

Я не хочу, чтобы кто-то обнаружил, где мы закопали сокровища.

Não quero que ninguém descubra onde eu enterrei o tesouro.

Потом вынул из кармана моего барашка и погрузился в созерцание этого сокровища.

Enfim, tirando do bolso meu cordeirinho, pôs-se a examinar cuidadosamente aquele seu tesouro.

Либо была брошь с крылатым морским коньком, самая ценная часть этого сокровища Кроза

Ou havia um broche de cavalo-marinho alado, que é a peça mais valiosa deste tesouro de Karun

Они приземляются в Линдисфарне, известном как Святой остров, где они убивают монахов, крадут сокровища

Eles pousam em Lindisfarne, conhecida como Ilha Sagrada, onde massacram monges, roubam tesouros