Translation of "нахожусь" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "нахожусь" in a sentence and their portuguese translations:

Я не знаю, где именно нахожусь.

- Não sei precisamente onde estou.
- Não sei onde eu estou exatamente.
- Não sei onde estou exatamente.
- Eu não sei onde estou exatamente.

и я просто нахожусь с сообществом,

e eu vejo que com uma comunidade,

- Где я сейчас?
- Где я сейчас нахожусь?

Onde estou agora?

Вы можете показать на карте, где я нахожусь?

Pode indicar-me no mapa onde me encontro?

Привет, брат, я нахожусь там 5 минут. Посмотри на 5 минут. Посмотри на меня. Я нахожусь там 5 минут.

Olá irmão, eu estou lá por 5 minutos, olhe por 5 minutos, olhe para mim, eu estou lá por 5 minutos.

Можешь показать мне на этой карте, где я нахожусь?

Você pode me mostrar neste mapa onde eu estou?

- Том знает, где я нахожусь.
- Том знает, где я.

Tom sabe onde eu estou.

- Я здесь по делам.
- Я нахожусь здесь по делам.

- Estou aqui a negócios.
- Eu estou aqui a negócios.

но когда я нахожусь в Нью-Йорке, это проще

mas quando eu estou em Nova Iorque é mais fácil

- Где я сейчас?
- Где я теперь?
- Где я сейчас нахожусь?

- Onde estou agora?
- Onde eu estou agora?

Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен.

O fato de eu estar aqui prova que eu sou inocente.

- Сейчас я нахожусь в старинном замке.
- Я сейчас в старинном замке.

Agora estou em um castelo velho.

- Я сейчас в аэропорту.
- Прямо сейчас я в аэропорту.
- Прямо сейчас я нахожусь в аэропорту.

- Agora eu estou no aeroporto.
- No momento, estou no aeroporto.

- Сейчас я в старом замке.
- Сейчас я нахожусь в старинном замке.
- Я сейчас в старинном замке.

Agora estou em um castelo velho.

- Я с Томом в больнице.
- Я нахожусь в больнице с Томом.
- Я в больнице с Томом.

Estou no hospital com Tom.

- Я не заблудился. Я просто не знаю точно, где нахожусь.
- Я не заблудился. Я просто точно не знаю, где я.

Não estou perdido. Só não tenho certeza de onde estou.

Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа.

De qualquer forma, estou aqui, no Palácio do Governo, e ficarei aqui defendendo o Governo que represento pela vontade do povo.