Translation of "Посмотри" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Посмотри" in a sentence and their portuguese translations:

- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.

Veja o senhor mesmo.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите хорошенько.
- Посмотри хорошенько.

Dê uma boa olhada.

- Взгляни туда.
- Посмотри туда.
- Посмотри там.

Dê uma olhada lá.

Посмотри вперёд.

Olhe em frente.

Посмотри внимательно.

Olhe de perto.

- Пойди посмотри, кто это.
- Сходи посмотри, кто это.

Vá ver quem é.

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

Посмотри на праздник!

Olhe para o banquete!

Посмотри на картинку.

Olha a imagem.

- Оглянись!
- Посмотри назад!

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

Посмотри на огонь.

Olha o fogo!

Посмотри на это.

- Veja aquele ali.
- Vejam aquele ali.

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

- Veja!
- Olhe!
- Vejam!

Посмотри в колодец.

- Olhe para o poço.
- Olha para o poço.
- Olhe dentro do poço.

Посмотри на звёзды.

- Contemple as estrelas.
- Contemplai as estrelas.

Посмотри на себя.

- Olhe você mesmo.
- Olhe para você.

Посмотри на меня.

Olhe para mim.

Посмотри в Википедии.

Olhe na Wikipédia.

«О, пойди, посмотри».

"Oh, vá verificar isso".

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на то.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.
- Vejam isso.

- Посмотри в зеркало.
- Посмотрите в зеркало.
- Посмотри в зеркало!

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

- Посмотрите вокруг себя.
- Посмотри вокруг себя.
- Посмотри вокруг.
- Оглядись.
- Оглядитесь.

- Olhe ao seu redor.
- Olha em teu redor.

Посмотри, здесь маленькая елка.

Vejam, está ali um pinheiro.

Я Örneklendirel. Посмотри сейчас.

Eu Örneklendirel. Olhe agora.

Посмотри на этот дом.

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

Роб, иди посмотри телевизор.

Rob, vai assistir à TV.

Иди посмотри на это!

Vem ver isso!

Посмотри на эту картину.

Olhe esta tela.

Посмотри, выключен ли газ.

Veja se o gás está desligado.

Посмотри на то здание.

Olhe para esse prédio.

Посмотри-ка на неё.

É só olhar para ela.

- Взгляни.
- Посмотри-ка.
- Взгляните.

- Olhe.
- Dê uma olhada.
- Olha.
- Dê uma olhadela.

- Погляди.
- Посмотри.
- Взгляни.
- Взгляните.

- Dê uma olhada.
- Dá uma olhada.
- Dá uma vista de olhos.
- Dá uma olhadela.
- Vê.
- Veja.
- Dê uma olhadela.
- Dê uma vista de olhos.

Посмотри на ботинки Тома.

Olhe para os sapatos de Tom.

Приходи и сам посмотри.

- Venha e olhe você mesmo.
- Vem e olha tu mesmo.
- Venha e veja com seus próprios olhos.
- Venha ver você mesmo.

Посмотри на свои часы.

Veja no seu relógio.

Эй, посмотри на снег.

Ei, olha para a neve.

Посмотри на закат солнца.

Olhe o pôr-do-sol.

Посмотри на её задницу.

Olha para a bunda dela.

- Посмотрите наверх.
- Посмотри наверх.

- Olhe para cima!
- Olha pra cima!
- Olhe pra cima!
- Olha para cima!

Посмотри, что ты наделал.

- Veja o que você fez!
- Vê só o que fizeste!

Посмотри на эту девушку!

- Olha esta menina!
- Olha esta garota!
- Olha esta moça!

Посмотри на эту гору.

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.

- Посмотри наверх!
- Взгляни вверх!

Olhe para cima!

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на этот.
- Посмотрите на этот.
- Посмотри на эту.
- Посмотрите на эту.
- Посмотри на этого.
- Посмотрите на этого.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Olha a imagem.

- Посмотри на младенца, спящего на кровати.
- Посмотри на дитя, спящее на кровати.

Observe uma criança dormindo em seu berço.

- Посмотри заход солнца.
- Посмотрите заход солнца.
- Посмотри закат солнца.
- Посмотрите закат солнца.

Olhe o pôr-do-sol.

Иди сам посмотри, что случилось.

- Vá e veja por você mesma o que aconteceu.
- Vá e veja por você mesmo o que aconteceu.

Посмотри на человека, переходящего улицу.

Olhe para o homem atravessando a rua.

Посмотри на эту высокую гору!

Olhe para esta montanha alta!

- Посмотри ещё раз.
- Поищи ещё.

Procure outra vez.

Посмотри на эти чёрные тучи.

Olhe essas nuvens escuras.

Посмотри это слово в словаре.

- Veja a palavra no dicionário.
- Procure a palavra no dicionário.

Пожалуйста, пойди посмотри, кто это.

Por favor, vá e veja quem é.

Посмотри, что ты наделал. Доволен?

Olhe o que você fez. Está feliz?

Посмотри на ту падающую звезду.

- Olha aquela estrela cadente.
- Olhe aquela estrela cadente.

Но посмотри на эти цвета!

Mas olhe para essas cores!

- Ой, посмотри на это.
- Ой, посмотрите на это.
- Ух ты, посмотри на это.

- Uau, olhe isso.
- Uau, olha isso.

Взгляни и посмотри как они живут?

Dê uma olhada e veja como eles vivem?

один, посмотри на интеллект в муравье

sozinho, olhe para a inteligência na formiga

Посмотри эти слова в своём словаре.

Procure as palavras em seu dicionário.

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

Посмотри на дом с красной крышей.

Olha a casa de telhado vermelho.

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

- Olha ali.
- Olha lá.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

Veja de perto.

- Посмотри под сиденьем.
- Посмотрите под сиденьем.

Veja debaixo da cadeira.

- Посмотри на часы.
- Посмотрите на часы.

- Olhe para o relógio.
- Olha para o relógio.
- Olhe pro relógio.
- Olha pro relógio.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

- Olhe as estrelas.
- Olhem as estrelas.
- Olha as estrelas.
- Olhai as estrelas.

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.

- Olhe atrás de você.
- Olhe para trás.

- Посмотри на небо.
- Посмотрите на небо.

Olhe para o céu.

- Только посмотри наружу.
- Только посмотрите наружу.

- Apenas olhe lá fora.
- Apenas olha lá fora.
- Só olhe lá fora.
- Dê só uma olhada lá fora.

- Посмотри на карту.
- Посмотрите на карту.

- Olhe para o mapa.
- Olhe pro mapa.
- Olha para o mapa.
- Olha pro mapa.

Посмотри, что я нашёл на пляже.

Olha o que eu encontrei na praia.

Посмотри на эту гору, покрытую снегом.

Olhe essa montanha coberta pela neve.

- Посмотри на цену.
- Посмотрите на цену.

Olha o preço.

Ты посмотри на длину этой очереди!

Olha o tamanho desta fila!

- Вау, ладно посмотри на этого парня,

- Wow, olhe para esse cara.

- Теперь посмотрите, что вы сделали.
- Теперь посмотри, что ты сделал.
- Вот, посмотри, что ты наделал!

Agora olhe o que você fez.

- Посмотри на этот дом.
- Посмотрите на тот дом.
- Взгляни на тот дом.
- Посмотри на тот дом.

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

- Посмотрите на чистое небо.
- Посмотрите на ясное небо.
- Посмотри на чистое небо.
- Посмотри на ясное небо.

Olha o céu claro.

- Посмотри на того кота.
- Посмотрите на того кота.
- Посмотри на ту кошку.
- Посмотрите на ту кошку.

- Olhe aquele gato.
- Olha aquele gato.

Посмотри, что ты сможешь с этим сделать.

- Veja o que você pode fazer com isso.
- Veja o que você consegue fazer com isso.
- Vejam o que vocês podem fazer com isso.

Том, посмотри на меня. Ты в порядке?

Tom, olhe para mim. Você está bem?

- Тебе лучше самому посмотреть.
- Тебе лучше самой посмотреть.
- Лучше сам посмотри.
- Лучше сама посмотри.
- Лучше сами посмотрите.
- Вам лучше самому посмотреть.
- Вам лучше самой посмотреть.
- Ты лучше сам посмотри.
- Ты лучше сама посмотри.
- Вы лучше сами посмотрите.

É melhor você mesmo ir lá ver.

- Просто посмотри на него.
- Просто взгляни на него.
- Ты только посмотри на него.
- Вы только посмотрите на него.

Apenas olhe para ele.

- В саду кто-то есть. Иди посмотри, кто это.
- В саду кто-то есть. Иди посмотри, кто там.

Há alguém no jardim. Vá ver quem é.

- Вот, посмотри на это.
- Вот, посмотрите на это.

Veja isso aqui.

- Иди посмотри на это.
- Идите посмотрите на это.

Venha ver isto.

- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

- Посмотри на лицо Тома.
- Посмотрите на лицо Тома.

- Olha o rosto de Tom.
- Olha a cara do Tom.

- Посмотри на эти фотографии.
- Посмотрите на эти фотографии.

Olhe para estas fotos

- Посмотрите на меня, пожалуйста.
- Посмотри на меня, пожалуйста.

Por favor, olhe para mim.

- Посмотри на ту птицу.
- Посмотрите на ту птицу.

- Olhe aquele pássaro.
- Olha aquele pássaro.

- Посмотри на наших детей.
- Посмотрите на наших детей.

- Olhe nossas crianças.
- Olha nossas crianças.
- Olhe os nossos filhos.
- Olha os nossos filhos.

- Посмотри на этот бардак.
- Посмотрите на этот бардак.

- Olha essa bagunça.
- Olha para esta porcaria.