Translation of "моем" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "моем" in a sentence and their portuguese translations:

Ты в моем сердце.

Você está no meu coração.

на моем веб-сайте,

no meu site,

В моем городе есть замок.

Há um castelo na minha cidade.

к другим статьям в моем блоге?

outros artigos no meu blog?

Что бы ты сказал на моем месте?

O que você diria se estivesse no meu lugar?

вам в моем новом сообщении в блоге.

para você no meu post de blog recente.

это держит людей на моем сайте дольше.

isso mantém as pessoas no meu site por mais tempo.

Техник Comcast падает спал на моем диване.

"O técnico da Comcast dormiu no meu sofá".

И все, что помогает в моем рейтинге.

E tudo isso ajuda no meu ranking.

Джим подчеркнул некоторые грамматические ошибки в моем сочинении.

Jim mostrou alguns erros gramaticais na minha redação.

и мой общий авторитет на всем моем сайте

e a autoridade geral do meu site inteiro

на моем сайте в месяц и потрясающем рейтинге,

por mês no meu site e rankings incríveis

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

Quero te mostrar algo em meu escritório.

- В моем супе волос.
- У меня в супе волос.

- Tem um cabelo na minha sopa.
- Há um cabelo em minha sopa.

Некоторые розы в моем саду белые, а некоторые - красные.

Algumas das rosas no meu jardim são brancas e outras são vermelhas.

на моем содержании только потому, что мне это нравится.

no meu conteúdo simplesmente porque eu amo.

«на моем счете на двоих, три часа в день? "

para mim por duas, três horas por dia?

и я буду говорить с вами в моем следующем видео.

e eu vou falar com você no meu próximo vídeo.

Этот сайт продажи джинсов только что сохранил cookie в моем браузере.

Esse site de calças jeans acabou de salvar um cookie no meu navegador

и я могу ссылаться на продукты на моем собственном веб-сайте,

e eu posso criar links para produtos no meu próprio site

И эти элементы могут сохранять свои собственные файлы cookie в моем браузере.

E que todos esses elementos podem salvar seus próprios cookies no meu navegador.

- "Где мой телефон?" - "Он у меня на столе".
- "Где телефон?" - "На моем столе".

- "Onde está meu telefone?" "Está em cima da minha escrivaninha."
- "Cadê o meu telefone?" "Está em cima da minha escrivaninha."

- Ты на моем пути.
- Ты мне мешаешь.
- Ты у меня на пути.
- Вы у меня на пути.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

- Джим указал на некоторые грамматические ошибки в моём письме.
- Джим подчеркнул некоторые грамматические ошибки в моем сочинении.

Jim mostrou alguns erros gramaticais na minha redação.

Я не хочу причинять вам боль, но если вы встанете на моем пути, у меня не будет другого выбора.

Eu não quero ter que te machucar, mas se ficar no meu caminho, não terei escolha.

Я думаю о покупках в моем доме прямо сейчас, и я не могу найти рынок, на который можно пойти. Потому что это не безопасно.

Estou pensando em fazer compras na minha casa agora e não consigo encontrar um mercado para ir. Porque não é seguro.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

- O que você faria em meu lugar?
- O que você faria em minha posição?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?

O que você faria em meu lugar?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- O que você faria em meu lugar?
- O que tu farias em meu lugar?
- O que você faria em minha posição?
- Se você estivesse em meu lugar, o que faria?
- Se tu estivesses no meu lugar, o que farias?