Translation of "каком" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "каком" in a sentence and their portuguese translations:

- В каком ты классе?
- Ты в каком классе?

Em que série você está?

- На каком этаже вы живёте?
- На каком этаже ты живёшь?
- Вы на каком этаже живёте?
- Ты на каком этаже живёшь?

Em que andar você mora?

- В каком месяце ты родился?
- В каком месяце вы родились?
- В каком месяце Вы родились?
- В каком месяце ты родилась?

- Em que mês você nasceu?
- Em qual mês vocês nasceram?
- Em qual mês você nasceu?

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

Em que casa você morou?

- В каком году ты родился?
- В каком году ты родилась?
- В каком году Вы родились?

Em que ano você nasceu?

- В каком городе ты живёшь?
- В каком городе вы живёте?

Em que cidade você mora?

- На каком языке вы говорите?
- На каком языке ты говоришь?

- Você está falando em que idioma?
- Vocês estão falando em que idioma?
- Em que idioma você está falando?
- Em que idioma vocês estão falando?

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?

Em que casa você morou?

- В каком направлении он пошёл?
- В каком направлении он ушёл?

Para que lado ele foi?

В каком Том классе?

Em que série o Tom está?

Ты на каком автобусе?

Em qual ônibus você está?

В каком мы городе?

Em que cidade estamos?

- На каком языке заговорят инопланетяне?
- На каком языке будут говорить инопланетяне?

Que língua falarão os extraterrestres?

- В Бразилии говорят на каком языке?
- На каком языке говорят в Бразилии?

- Qual é a língua falada no Brasil?
- Qual língua se fala no Brasil?
- Que língua se fala no Brasil?

- На каком языке ты говоришь дома?
- На каком языке вы говорите дома?

Você fala em que idioma quando está em casa?

- Посмотри в каком-нибудь другом месте.
- Посмотрите в каком-нибудь другом месте.

Procura num outro lugar.

В каком классе твоя сестра?

Em que série está a sua irmã?

В каком мире мы живём?

Em que mundo estamos vivendo?

На каком корабле приплыл Том?

Em que navio o Tom chegou?

В каком году вы родились?

Em que ano você nasceu?

На каком поезде ты поедешь?

Qual trem você vai pegar?

На каком автобусе ты едешь?

Qual ônibus você pega?

В каком направлении он пошёл?

Para que lado ele foi?

На каком языке он говорит?

- Que língua ele está falando?
- Qual é a língua que ele está falando?
- Que língua está ele a falar?

На каком языке они говорят?

Em que idioma eles estão conversando?

На каком факультете ты учишься?

Em qual faculdade você estuda?

На каком языке они разговаривают?

Em que língua eles estão conversando?

На каком этаже ты живёшь?

Em que andar você mora?

На каком этаже живёт Том?

Em que andar o Tom mora?

В каком доме они живут?

Em qual casa eles moram?

Это на каком языке написано?

Isso está escrito em que idioma?

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Você toca algum instrumento?

- На каком языке говорят в Соединённых Штатах?
- На каком языке говорят в США?

- Qual é a língua falada nos Estados Unidos?
- Que língua se fala nos Estados Unidos?

Очень забавно… в каком-то смысле!

Muito engraçado… de certa forma!

А вы в каком клубе состоите?

- A que clube você pertence?
- A qual clube você pertence?

На каком языке говорят в Египте?

- Que língua é falada no Egito?
- Que idioma falam no Egito?
- Que língua é utilizada no Egito?
- Que língua se fala no Egito?

В каком из домов ты живешь?

Em qual casa você mora?

Вы играете на каком-нибудь инструменте?

Vocês tocam algum instrumento?

На каком языке говорят в Корее?

Qual é o idioma que se fala na Coreia?

На каком языке говорят в Бразилии?

Qual língua se fala no Brasil?

На каком континенте течёт река Нил?

Em que continente fica o rio Nilo?

На каком языке говорят в Бретани?

Qual é a língua falada na Bretanha?

В каком отеле вы провели ночь?

Em que hotel vocês passaram a noite?

Каждый говорит на каком-нибудь языке.

Todo mundo fala alguma língua.

В каком возрасте дети оканчивают школу?

Com que idade as crianças terminam a escola?

На каком языке говорят на Мальте?

Que língua é falada em Malta?

- Мы далеко?
- На каком мы расстоянии?

A que distância estamos?

В каком году была построена школа?

Em que ano foi construída a escola?

В каком году открылась эта школа?

Em que ano abriu esta escola?

- На каком языке ты говоришь с родителями?
- На каком языке ты говоришь со своими родителями?

Você conversa com os seus pais em qual idioma?

- На каком языке Вы хотите увидеть названия животных?
- На каком языке ты хочешь увидеть названия животных?

Em qual língua você quer ver nomes de animais?

- На каком языке ты обычно говоришь на работе?
- На каком языке Вы обычно говорите на работе?

Que língua costumas falar normalmente no trabalho?

Интересно, на каком языке говорят в Бразилии.

Eu me pergunto que língua é falada no Brasil.

Мы не знали, на каком автобусе ехать.

Nós não sabíamos qual ônibus tomar.

На каком автобусе ты ездишь на работу?

Qual linha de ônibus você toma para ir ao trabalho?

На каком языке Вы говорите чаще всего?

Qual idioma você fala com mais frequência?

На каком языке ты обычно говоришь дома?

Que língua você costuma falar em casa?

Ты знаешь, в каком ресторане обедает Том?

Você sabe em que restaurante o Tom almoça?

В каком году была построена эта церковь?

Em que ano foi construída esta igreja?

В каком году был построен этот храм?

Em que ano foi construído este templo?

- Итак, вы посмотрите, в каком секторе вы

- Então, você olha qual é o setor

…в каком-то странном смысле мне стало легче.

... de uma forma louca, foi um alívio.

На каком языке ты хочешь со мной говорить?

Em que idioma você quer falar comigo?

Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?

Você toca um instrumento musical, não é?

Хуан не знает, на каком языке говорят в Гаити.

João não sabe que língua se fala no Haiti.

Вы говорите на каком-нибудь ещё языке кроме английского?

Você fala outro idioma sem ser o inglês?

Я бы хотел уметь играть на каком-нибудь инструменте.

Eu queria saber tocar algum instrumento.

- В каком отеле ты собираешься остановиться?
- В каком отеле вы собираетесь остановиться?
- В какой гостинице ты собираешься остановиться?
- В какой гостинице вы собираетесь остановиться?

Em que hotel você pretende ficar?

Предостережение: чилийский испанский может звучать странно в каком-нибудь другом месте.

Aviso: o espanhol do Chile pode soar estranho em qualquer outro lugar.

Если бы мы были пакистанцами, на каком языке мы бы говорили?

Se fôssemos paquistaneses, que língua falaríamos?

Я говорю по-английски, а ты, на каком языке ты говоришь?

Eu falo inglês, e tu, que língua falas?

Я думаю, что было бы полезно наклониться в каком направлении дует ветер.

Eu acho que seria útil inclinar em que direção o vento sopra.

На каком языке ты говорил с Марикой перед тем, как выучил финский?

Em que língua você falava com a Marika antes de aprender finlandês?

- В каком часу ты приступаешь к работе?
- Во сколько ты начинаешь работать?

A que horas você começa a trabalhar?

Какое мне дело до того, что происходит в каком-то там Бостоне?

- Por que me preocupar com o que acontece numa tal de Boston?
- Que tenho eu a ver com o que acontece numa tal de Boston?
- Que me interessa o que tenha acontecido nessa tal de Boston?

Если бы Бразилию колонизировали испанцы, а не португальцы, на каком языке бы мы говорили?

Se o Brasil tivesse sido colonizado pelos espanhóis em vez dos portugueses, que língua falaríamos?

- Мы не знали, на какой автобус сесть.
- Мы не знали, на каком автобусе ехать.

Nós não sabíamos qual ônibus tomar.

- Сколько отсюда до моря?
- На каком расстоянии отсюда море?
- Какое расстояние отсюда до моря?

A que distância está o mar?

- Как ты думаешь, какое расстояние до корабля?
- Как ты думаешь, на каком расстоянии отсюда корабль?

A que distância você acha que aquele navio está?

Мы здесь потому, что хотим говорить на каком-нибудь новом языке. Так что давайте заговорим!

Estamos aqui porque queremos falar um novo idioma e, então, devemos falar!