Translation of "живёте" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "живёте" in a sentence and their portuguese translations:

- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?

- Onde vocês moram?
- Onde o senhor mora?
- Onde a senhora mora?

- Вы живёте поблизости?
- Вы живёте здесь поблизости?

Você mora aqui perto?

- Вы живёте в Турции?
- Вы в Турции живёте?

Você mora na Turquia?

Вы живёте одна?

A senhora mora sozinha?

Вы живёте один?

Você mora só?

Вы живёте поблизости?

Você mora por aqui?

- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?

- Onde você mora?
- Onde você está morando?
- Onde vocês moram?
- Onde você reside?
- Onde é que você mora?
- Onde o senhor mora?
- Onde a senhora mora?
- Onde os senhores moram?
- Onde as senhoras moram?
- Onde tu moras?
- Você mora onde?

- Вы живёте один?
- Вы живёте одна?
- Вы живёте одни?
- Ты живёшь один?
- Ты живёшь одна?

- Você mora só?
- Você mora sozinho?
- Você mora sozinha?

- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?

- Onde vives?
- Onde você mora?
- Onde vocês moram?
- Onde você reside?
- Onde é que você mora?
- Você mora onde?

Вы живёте с родителями.

- Vocês moram com seus pais.
- Vocês moram com os pais.

Где вы все живёте?

Onde todos vocês vivem?

Где вы сейчас живёте?

Onde você mora agora?

- Вы живёте здесь неподалёку?
- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?

Você mora aqui perto?

Вы живёте в этом здании?

- Você mora neste prédio?
- Vocês moram neste prédio?

Мы знаем, где вы живёте.

Sabemos onde você mora.

- Где ты сейчас живёшь?
- Где вы сейчас живёте?
- Где вы живёте в настоящее время?

- Onde você está morando agora?
- Onde você mora agora?

- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.

Você está vivendo no passado.

Там, где вы живёте, много озёр.

Há muitos lagos na região onde vocês moram.

Где вы на самом деле живёте?

Onde você realmente vive?

Там, где вы живёте, бывает снег?

Neva onde você mora?

- Вы живёте здесь?
- Они живут здесь?

Vocês vivem aqui?

- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?

- Você mora na Turquia?
- Vocês moram na Turquia?

- Кстати, где ты живешь?
- Кстати, ты где живёшь?
- Кстати, где вы живёте?
- Кстати, вы где живёте?

- A propósito, onde moras?
- A propósito, onde você mora?

- Ты живёшь в Токио?
- Вы живёте в Токио?
- Ты в Токио живёшь?
- Вы в Токио живёте?

- Você vive em Tóquio?
- Você mora em Tóquio?

- Ты живешь в Бостоне?
- Ты в Бостоне живёшь?
- Вы в Бостоне живёте?
- Вы живёте в Бостоне?

- Você mora em Boston?
- Vocês moram em Boston?

- Ты живёшь в Америке?
- Ты в Америке живёшь?
- Вы живёте в Америке?
- Вы в Америке живёте?

Você mora na América?

- Почему ты живёшь один?
- Почему ты живёшь одна?
- Почему Вы живёте один?
- Почему Вы живёте одна?

Por que você mora sozinho?

Как долго вы живёте в нашем городе?

Há quanto tempo está morando em nossa cidade?

«Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».

- "Onde você mora?" "Eu moro em Tóquio."
- "Onde o senhor mora?" "Eu moro em Tóquio."
- "Onde a senhora mora?" "Eu moro em Tóquio."

- Я не знаю, где ты живёшь.
- Я не знаю, где вы живёте.
- Я не знаю, где Вы живёте.

Eu não sei onde você mora.

- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?
- Ты где-то здесь живёшь?
- Вы где-то здесь живёте?

Você mora por aqui?

- Не говори Тому, где ты живёшь.
- Не говорите Тому, где вы живёте.
- Не говори Тому, где вы живёте.

Não diga a Tom onde você mora.

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

Onde você vive exatamente?

- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.

- Você mora longe demais.
- Vocês moram longe demais.

- Вы живёте в пустыне?
- Ты живёшь в пустыне?

- Você mora no deserto?
- Você vive no deserto?
- Vocês moram no deserto?
- Vocês vivem no deserto?

- Ты живёшь с родителями?
- Вы живёте с родителями?

Você mora com seus pais?

- Ты живёшь в Ливане?
- Вы живёте в Ливане?

Você mora no Líbano?

Сколько десятков лет вы живёте в этом доме?

Há quantas décadas vocês moram nesta casa?

- Почему ты здесь живёшь?
- Почему вы здесь живёте?

Por que você mora aqui?

- На каком этаже вы живёте?
- На каком этаже ты живёшь?
- Вы на каком этаже живёте?
- Ты на каком этаже живёшь?

Em que andar você mora?

- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

- Você mora aqui?
- Moras aqui?

- В каком городе ты живёшь?
- В каком городе вы живёте?

Em que cidade você mora?

- Я знаю, где он живёт.
- Я знаю, где Вы живёте.

Eu sei onde mora.

- Давно ты живёшь в Японии?
- Давно вы живёте в Японии?

A quanto tempo vocês já vivem no Japão?

- Мы знаем, где ты живёшь.
- Мы знаем, где вы живёте.

Sabemos onde você mora.

- Ты сейчас в Бостоне живёшь?
- Вы сейчас в Бостоне живёте?

Você está morando em Boston agora?

- На какой улице ты живёшь?
- На какой улице вы живёте?

Em que rua você mora?

- Том знает, где ты живёшь.
- Том знает, где вы живёте.

O Tom sabe onde você mora.

- Как давно ты здесь живёшь?
- Как давно вы здесь живёте?

Há quanto tempo você mora aqui?

- Я знаю, где вы живете.
- Я знаю, где Вы живёте.

Eu sei onde você mora.

- Ты живёшь в мире иллюзий.
- Вы живёте в мире иллюзий.

Você vive num mundo de fantasia.

- Том знает, где ты живёшь?
- Том знает, где вы живёте?

- O Tom sabe onde é que você mora?
- O Tom sabe onde você mora?

- Вы всё ещё живёте в Бостоне?
- Ты так и живёшь в Бостоне?
- Вы так и живёте в Бостоне?
- Ты всё еще живёшь в Бостоне?
- Ты по-прежнему живёшь в Бостоне?
- Вы по-прежнему живёте в Бостоне?

Você ainda está morando em Boston?

- Вы всё ещё живёте в Бостоне?
- Ты всё ещё живёшь в Бостоне?
- Ты так и живёшь в Бостоне?
- Вы так и живёте в Бостоне?

Você ainda mora em Boston?

- Я знаю, что ты живёшь здесь.
- Я знаю, что вы здесь живёте.
- Я знаю, что ты здесь живёшь.
- Я знаю, что вы живёте здесь.

Eu sei que você mora aqui.

- Ты всё там же живёшь?
- Вы всё там же живёте?
- Ты живёшь там же, где и раньше?
- Вы живёте там же, где и раньше?

Você ainda mora onde costumava?

- Я не помню, где ты живёшь.
- Я не помню, где вы живёте.

- Eu não me lembro onde você mora.
- Não me lembro onde você mora.

- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

- Você mora aqui?
- Vocês vivem aqui?
- Vocês moram aqui?
- Moras aqui?

- Где ты сейчас живешь?
- Где ты сейчас живёшь?
- Где Вы сейчас живёте?

- Onde você mora agora?
- Onde vocês moram agora?

- Я уже знаю, где ты живёшь.
- Я уже знаю, где вы живёте.

Eu já sei onde você mora.

- Ты всё ещё живёшь в Австралии?
- Вы всё ещё живёте в Австралии?

Você ainda mora na Austrália?

- Ты так и живёшь на Парк-стрит?
- Вы так и живёте на Парк-стрит?
- Ты так и живёшь на Парковой улице?
- Вы так и живёте на Парковой улице?

- Você ainda mora na Park Street?
- Vocês ainda moram na Park Street?

- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?
- Вы в Португалии живёте или в Бразилии?
- Вы живёте в Португалии или в Бразилии?

Você mora em Portugal ou no Brasil?

- «Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
- «Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».

- "Onde você mora?" "Moro em Tóquio."
- "Onde você mora?" "Eu moro em Tóquio."

Ничего не откладывайте для особого случая; каждый день, когда вы живёте, — это особый случай.

Não guardes nada para uma ocasião especial; cada dia que vives é uma ocasião especial.

- Вы живёте в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Питере.

Você mora em São Petersburgo.

- Том сказал, что ты живёшь в Бостоне.
- Том сказал, что вы живёте в Бостоне.

Tom disse que você morava em Boston.

- Я думал, ты с ней вместе живёшь.
- Я думал, вы с ней вместе живёте.

Eu pensei que você morasse com ela.

- "Давно ты тут живёшь?" - "Три года".
- "Сколько ты здесь живёшь?" - "Три года".
- "Сколько вы здесь живёте?" - "Три года".

- "Há quanto tempo você mora aqui?" "Faz três anos."
- "Há quanto tempo você mora aqui?" "Três anos."

- Я не знал, что ты уже не живёшь в Бостоне.
- Я не знал, что вы уже не живёте в Бостоне.

Não sabia que não morava mais em Boston.

- Я думал, что ты сказал, что ты живёшь в Бостоне.
- Ты вроде говорил, что живёшь в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что живёте в Бостоне.

Eu pensei que você disse que morava em Boston.