Translation of "жили" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "жили" in a sentence and their japanese translations:

Они здесь жили?

彼らは当地に住んでいたのか。

- Ты здесь жил?
- Вы тут жили?
- Вы здесь жили?

- 前にここに住んでいたの?
- ここに住んでたの?

Они жили в мире.

彼らは平和に暮らした。

Мы жили по соседству.

私たちは隣同士です。

Люди жили в деревнях.

人々は村に住んでいた。

Вы раньше здесь жили?

- ここにかつて住んでいたのですか。
- 前にここに住んでいたの?
- 以前ここに住んでいたのですか。

- Они когда-то жили в роскоши.
- Раньше они жили в роскоши.

彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。

Две сестры жили очень мирно.

二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。

Лиса и медведь жили вместе.

狐と熊は一緒に住んでいた。

- Ты жил здесь раньше?
- Вы раньше здесь жили?
- Вы здесь раньше жили?
- Ты здесь когда-то жил?
- Вы здесь когда-то жили?

以前ここに住んでいたのですか。

7% населения жили за чертой бедности,

貧困層の割合は7%

С тех пор они жили счастливо.

彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。

Сколько времени они жили в Англии?

彼らはイギリスにどれくらい住んでいましたか。

Они несколько лет жили в Испании.

彼らはスペインに何年か住んだ。

Где вы жили в прошлом году?

あなたは去年どこに住んでいましたか。

Когда-то они жили в Нагое.

かつて彼らは名古屋にすんでいた。

Давным-давно жили-были дед да баба.

昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。

Раньше они жили с нами по соседству.

彼らは以前私たちの隣に住んでいた。

А потом они жили долго и счастливо.

彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。

Они жили в деревне во время войны.

彼らは戦争中田舎に住んでいた。

Сёстры жили в гармонии друг с другом.

姉妹は睦まじく暮らした。

Вы жили в Сасаяме в прошлом году?

あなたは去年篠山に住んでいましたか。

Они жили в гармонии друг с другом.

彼らはお互いに仲良く暮らした。

- Когда мы жили в Нью-Йорке, мы снимали квартиру.
- Мы снимали квартиру, когда жили в Нью-Йорке.

- 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
- ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。

- Ты жил здесь раньше?
- Вы раньше здесь жили?
- Ты здесь когда-то жил?
- Вы здесь когда-то жили?

- ここにかつて住んでいたのですか。
- 前にここに住んでいたの?
- 以前ここに住んでいたのですか。

Там все эти люди жили и работали вместе.

そういった人々が一緒に暮らし 一緒に働いているのです

Они жили там, пока не приехали в Токио.

彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。

Они жили счастливо и умерли в один день.

- 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
- 二人は幸せに暮らしました。めでたしめでたし。
- 彼らはそれからずっと幸せに暮らしましたとさ。

- Ты жил в Токио?
- Вы жили в Токио?

東京での生活に慣れましたか。

Мы с моим братом жили в одной комнате.

- その部屋は私と兄の二人で使っている。
- お兄ちゃんと2人部屋だったよ。

Мы снимали квартиру, когда жили в Нью-Йорке.

ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。

Они жили вместе два года, прежде чем пожениться.

二人は結婚する前に二年間同棲した。

На том острове жили люди, занимавшиеся рыбным промыслом.

その島には漁業を営む人たちが住んでいた。

- Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
- Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.

昔々、貧しい男と金持ちの女がおりました。

Если бы не солнце, мы бы вообще не жили.

- 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
- 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
- もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。

Вот дом, в котором они жили, когда были детьми.

これは彼らが子供の頃住んでいた家です。

За школой она увидела бездомных, которые жили в картонных коробках.

学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。

Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.

昔々、貧しい男と金持ちの女がおりました。

- Они жили здесь долгое время.
- Они прожили здесь долгое время.

彼らは長い時間ここに住んでいる。

Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.

アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。

Давным-давно в Индии счастливо жили вместе обезьяна, лиса и кролик.

昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。

Мы десять лет жили в Осаке, перед тем как приехать в Токио.

東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。

- Где вы жили в прошлом году?
- Где ты жил в прошлом году?

あなたは去年どこに住んでいましたか。

- Как долго вы жили в Кобэ?
- Сколько времени вы прожили в Кобэ?

あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

どの家に住んでいたんですか。

- Ты вроде говорил, что раньше жил в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что раньше жили в Бостоне.

あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。

В давние времена почти все люди жили группами, переезжающими с места на место со сменой времён года.

大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。