Translation of "злюсь" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "злюсь" in a sentence and their portuguese translations:

Я не злюсь!

- Não estou zangado!
- Eu não estou zangado!

Я не злюсь.

Eu não estou brava.

Я всё ещё злюсь.

Ainda estou bravo.

- Я сумасшедший.
- Я злюсь.

- Estou bravo.
- Estou louco.

Я никогда не злюсь.

- Eu nunca fico com raiva.
- Nunca fico com raiva.
- Jamais fico com raiva.
- Nunca fico zangado.
- Jamais fico zangado.
- Eu nunca fico zangado.

Я немного злюсь на тебя.

Estou meio chateado com você.

Я всё ещё злюсь на неё.

Ainda estou chateado com ela.

Я никогда не злюсь без причины.

- Eu nunca fico bravo sem razão.
- Eu nunca fico com raiva sem razão.
- Nunca fico com raiva sem razão.
- Nunca fico bravo sem razão.

Я ни на кого не злюсь.

Não estou bravo com ninguém.

- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.

Este é o motivo pelo qual estou com raiva com ele.

- Я не злюсь на Тома.
- Я не сержусь на Тома.

- Eu não estou com raiva do Tom.
- Não estou com raiva do Tom.
- Eu não estou bravo com o Tom.

- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.

Estou com raiva.

- Я на них не сержусь.
- Я на них не злюсь.

Não estou com raiva deles.

- Конечно я злюсь.
- Ещё бы я не злился!
- Ещё бы я не сердился!

- Pode apostar que estou com raiva.
- É claro que estou com raiva.

Я злюсь на своего парня из-за того, что он забыл про День святого Валентина.

Eu estou bravo com meu namorado para esquecer o Dia dos Namorados.

- Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.
- Я сержусь, когда мой парень говорит с другими девушками.

Eu fico brava quando o meu namorado conversa com outras garotas.