Translation of "занятия" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "занятия" in a sentence and their portuguese translations:

Занятия скоро возобновятся.

- As aulas logo recomeçarão.
- As aulas vão recomeçar logo.
- As aulas vão recomeçar em breve.

Когда начинаются занятия?

Quando as aulas começam?

Занятия начнутся завтра.

As aulas começam amanhã.

Когда заканчиваются занятия?

- Quando terminam as aulas?
- Quando as aulas terminam?

Том опять прогулял занятия.

Tom matou aula de novo.

У меня завтра занятия.

Eu tenho aula amanhã.

Том опоздал на занятия.

Tom estava atrasado para a aula.

Я опоздал на занятия.

- Eu estou atrasado para a aula.
- Estou atrasado para a aula.

Во сколько начинаются занятия?

A que horas a aula começa?

Занятия заканчиваются в июле.

As aulas acabam em julho.

- У вас есть занятия в субботу?
- У тебя есть занятия в субботу?

Vocês têm aulas sábado?

- Когда начинаются занятия по итальянскому языку?
- Когда начнутся занятия по итальянскому языку?

Quando começarão as aulas de italiano?

Занятия в школе начинаются послезавтра.

As aulas começam depois de amanhã.

Когда заканчиваются занятия в школе?

Quando termina a escola?

Сегодня, в субботу, занятия нет.

Hoje, sábado, não há aula.

Занятия начнутся на следующей неделе.

As aulas começam na semana que vem.

Занятия начинаются в 8 часов.

Os cursos começam às 8 horas.

Занятия начались в прошлом месяце.

As aulas começaram no mês passado.

Завтра начинаются занятия в школе.

Amanhã começam as aulas na escola.

Когда начнутся занятия по латыни?

- Quando começarão os cursos de Latim?
- Quando irão começar os cursos de Latim?
- Quando vão começar os cursos de Latim?

Когда начнутся занятия по китайскому?

Quando começarão as aulas de mandarim?

Когда начнутся занятия по ивриту?

Quando começarão as aulas de hebraico?

Когда начнутся занятия по французскому?

Quando começarão as aulas de francês?

Когда начнутся занятия по арамейскому?

Quando começarão as aulas de aramaico?

Занятия начинаются на следующей неделе.

As aulas começam na semana que vem.

Занятия в школе заканчиваются полчетвёртого.

A escola termina às 3h30.

Это интересные, но опасные занятия.

Essas atividades são interessantes, mas são perigosas.

- Наши занятия начинаются в восемь.
- Занятия в нашей школе начинаются в восемь.
- Занятия у нас в школе начинаются в восемь.

Nossa aula começa às oito.

- Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.
- Занятия в школе начинаются в половине девятого.

A escola começa às oito e meia.

- У тебя в эту пятницу есть занятия?
- У вас в эту пятницу есть занятия?

Você tem aulas nesta sexta?

Если встанете пораньше, успеете на занятия.

Se você acordar cedo, chegará a tempo para as aulas.

Наши занятия начинаются в восемь тридцать.

Nosso curso começa às oito e meia.

Во сколько у вас заканчиваются занятия?

A que horas termina a sua aula?

Занятия в школе начинаются десятого апреля.

A escola começa em 10 de abril.

Занятия в школе начинаются пятого апреля.

A escola começa dia cinco de abril.

Когда начинаются занятия по итальянскому языку?

Quando começa o curso de italiano?

Когда начнутся занятия по японскому языку?

Quando começarão as aulas de japonês?

В Европе занятия начинаются в сентябре.

Na Europa, as aulas começam em setembro.

Занятия в школе начинаются в девять.

A escola começa às nove.

У тебя есть занятия в субботу?

Vocês têm aulas sábado?

- Прости, я занят, у меня занятия по йоге.
- Прости, я занята, у меня занятия по йоге.

Desculpe-me; não posso; tenho que praticar ioga.

- Не прогуливай занятия, хорошо?
- Не прогуливайте занятия, хорошо?
- Не прогуливай уроки, ладно?
- Не прогуливайте уроки, ладно?

- Não faltem às aulas, ok?
- Não pule as aulas, ok?

Занятия в школе начинаются в восемь десять.

A escola começa às 8h10.

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

As aulas começam nesta segunda.

Наш учитель всегда вовремя приходит на занятия.

Nosso professor é sempre pontual para as aulas.

Занятия в школе начинаются в половине девятого.

As aulas começam às oito e meia.

Занятия в школе начинаются в следующий понедельник.

A escola começa na próxima segunda.

Я закончил свои занятия с большим трудом.

Concluí os meus estudos com muito custo.

Занятия в университете здесь начинаются в сентябре.

Aqui as aulas na universidade começam em setembro.

- Том бросил французский.
- Том бросил занятия французским.

Tom parou de estudar francês.

Занятия по португальскому языку проходят по четвергам.

As aulas de português são às quintas-feiras.

Ты ходишь на занятия к этому учителю?

- Estás tendo aulas com esse professor?
- Vocês estão tendo aulas com esta professora?

- Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.
- Школьные занятия начинаются со следующего понедельника.
- Школа начнётся со следующего понедельника.

A escola começa na próxima segunda.

В Европе занятия в школе начинаются в сентябре.

As aulas na Europa começam em setembro.

- Школа начинается 8 Апреля.
- Занятия начинаются восьмого апреля.

- O colégio começa no dia oito de abril.
- As aulas começam dia oito de abril.

Из-за паводков занятия в школах были приостановлены.

- As aulas foram suspensas pelas inundações.
- As aulas foram suspensas devido as inundações.

Фадель продолжил свои занятия арабским языком в Каире.

Fadil continuou suas aulas de Árabe no Cairo.

Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.

- Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.
- Meu professor de física não liga se eu faltar às aulas.

Она сказала, что до окончания занятия ещё несколько минут.

Ela disse que ainda faltam alguns minutos para o fim da aula.

Она сказала, что до начала занятия ещё несколько минут.

Ela disse que ainda faltam alguns minutos para o início da aula.

- Том пропустил школу.
- Том прогулял школу.
- Том прогулял занятия.

O Tom matou aula.

- Когда начнутся уроки греческого?
- Когда начнутся занятия по греческому?

Quando começarão as aulas de grego?

Он забыл, что у него сегодня занятия по французскому.

Tinha esquecido que tinha aula de francês hoje.

- Уроки начинаются в девять.
- Занятия в школе начинаются в девять.

A escola começa às nove.

Нам пришлось вернуться, потому что скоро должны были начаться занятия.

Nós tivemos de voltar logo porque a aula estava prestes a começar.

- Я должен бежать на урок.
- Я должен спешить на занятия.

Devo me apressar para a aula.

- Во сколько начинаются занятия в школе?
- Во сколько уроки начинаются?

A que horas começa a escola?

- У нас все уроки отменили.
- У нас все занятия отменили.

- Todas as nossas aulas foram canceladas.
- Todas as aulas foram canceladas.
- Todas as aulas tem sido canceladas.

Почему бы вам не прекратить свои занятия и не пойти погулять?

Por que você não para o que está fazendo e vai passear afora?

Один раз в неделю у нас бывают занятия по английскому языку.

Uma vez por semana temos aulas de inglês.

- Том часто отсутствует в школе.
- Том часто пропускает занятия в школе.

Tom falta muito à escola.

- Занятия в школе начинаются в 8:40.
- Школа начинается без двадцати девять.

O colégio começa às 8h40.

- Фома ездит в школу на поезде.
- Фома ездит на занятия на поезде.

Tom vai à escola de trem.

- Когда начинается школа?
- Во сколько начинаются занятия в школе?
- Во сколько уроки начинаются?

A que horas começa a escola?

- Эта земля идеально подходит для занятия фермерством.
- Эта земля идеальна для ведения сельского хозяйства.

Essa terra é ideal para a colheita.

- В Японии учебный год начинается в апреле.
- В Японии занятия в школе начинаются в апреле.

No Japão, as aulas começam em abril.

- Мне надо на занятия по французскому.
- Мне надо на французский.
- Мне надо на урок по французскому.

- Eu tenho que ir para a aula de Francês.
- Tenho que ir para a aula de Francês.

Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.

Se você não quiser assistir o seminário sobre "Combate à corrupção empresarial" você pode apenas pagar 200 hryvnia e receber o certificado.

«Том часто пропускает занятия». — «Но он каждый день выходит из дома с рюкзаком и возвращается в полдень». — «Вот только, очевидно, не всегда проводит это время в школе».

"Tom falta muitas vezes às aulas." "Mas ele sai de casa todos os dias com sua mochila e volta ao meio-dia." "Só que, obviamente, ele nem sempre passa esse tempo na escola."