Translation of "опоздал" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "опоздал" in a sentence and their portuguese translations:

- Извините, я опоздал.
- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

- Desculpe, estou atrasado.
- Desculpe, eu estou atrasado.

Он опоздал?

Você chegou tarde?

- Поэтому я опоздал.
- Вот почему я опоздал.

Eis o porquê de eu ter chegado atrasado.

- К сожалению, я опоздал.
- Увы, я опоздал.

Infelizmente, eu me atrasei.

- Я опоздал, да?
- Я опоздал, не так ли?

Estou atrasado, não estou?

- Вот почему я опоздал.
- Я поэтому и опоздал.

É por isso que eu estou atrasado.

- Я опоздал к ужину.
- Я опоздал на ужин.

- Estou atrasado para o jantar.
- Estou atrasada para o jantar.

Никто не опоздал.

Ninguém atrasou-se.

Почему ты опоздал?

Por que você se atrasou?

Я уже опоздал?

Estou muito atrasado?

Том уже опоздал.

Tom já está atrasado.

- Простите, что опоздал.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

Me desculpe por estar atrasado.

- Он опоздал в школу вчера.
- Он вчера опоздал в школу.

Ele chegou atrasado à escola ontem.

- Возможно, он опоздал на самолёт.
- Он, наверное, на самолёт опоздал.

Ele pode ter perdido o avião.

Том опоздал к ужину.

Tom estava atrasado para o jantar.

Поезд опоздал на час.

O trem atrasou-se uma hora.

- Вы опоздали.
- Ты опоздал.

- Você está atrasado demais.
- Você está atrasada demais.
- Você está muito atrasado.
- Você está muito atrasada.

Я опоздал на работу.

Estou atrasado para o trabalho.

Он опоздал на самолёт.

- Ele perdeu o seu voo.
- Ele perdeu o voo dele.
- Ele perdeu o voo.

Я опоздал в школу.

Cheguei tarde à escola.

- Я опоздал?
- Я опоздала?

Estou atrasado?

Интересно, почему Том опоздал.

Por que será que o Tom se atrasou?

Том опоздал на занятия.

Tom estava atrasado para a aula.

Я опоздал на занятия.

- Eu estou atrasado para a aula.
- Estou atrasado para a aula.

Я на час опоздал.

Estou atrasado uma hora.

Том опоздал на автобус.

Tom perdeu o ônibus.

На сколько я опоздал?

Estou muito atrasado?

Почему ты так опоздал?

- Por que você está tão atrasado?
- Por que você está tão atrasada?

Том, как всегда, опоздал.

Tom estava atrasado como de costume.

- Том опаздывает.
- Том опоздал.

O Tom está atrasado.

- Том опоздал.
- Том опаздывал.

Tom estava atrasado.

- Я опоздал.
- Я опоздала.

Eu estava atrasado.

Том опоздал на самолёт.

Tom perdeu o voo dele.

Поезд опоздал сегодня утром.

O trem se atrasou hoje de manhã.

Он, как всегда, опоздал.

- Ele se atrasou, como sempre.
- Ele estava atrasado, como de costume.

Ты опоздал на работу.

Você chegou tarde ao trabalho.

Ни один не опоздал.

Nenhum indivíduo atrasou-se.

- Он опоздал на собеседование.
- Он опоздал на собеседование по поводу работы.

Ele estava atrasado para a entrevista de emprego.

- Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
- Из-за плохой погоды самолёт опоздал.

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

- Билл, как всегда, опоздал в школу.
- Билл, как обычно, опоздал в школу.

Bill chegou atrasado na escola come de costume.

сорван или опоздал на лечение

interrompido ou atrasado para o tratamento

Поезд опоздал на десять минут.

O trem estava dez minutos atrasado.

Я опоздал на двухчасовой самолет.

- Eu perdi o voo das duas.
- Perdi o voo das duas.

Поезд опоздал из-за аварии.

O trem se atrasou por causa de um acidente.

Возможно, он опоздал на самолёт.

Ele pode ter perdido o avião.

"Вот почему я опоздал". - "Понятно".

"Foi por isso que eu cheguei tarde." "Entendo."

Он придумал отговорку, почему опоздал.

Ele inventou uma desculpa por estar atrasado.

Надеюсь, я не слишком опоздал.

Espero não estar demasiado atrasado.

Я выяснил, почему Том опоздал.

Descobri por que Tom estava atrasado.

Из-за тебя я опоздал.

Você me atrasou.

Я опоздал на свой поезд.

Perdi meu trem.

Он опоздал в школу вчера.

Ele chegou atrasado à escola ontem.

Я опоздал на последний поезд.

Eu perdi o último trem.

Том опоздал на тридцать минут.

O Tom chegou 30 minutos atrasado.

Том не опоздал на автобус.

Tom não perdeu o ônibus.

Я опоздал из-за дождя.

A chuva me atrasou.

Я опоздал на школьный автобус!

Perdi o ônibus da escola.

Он опоздал из-за снегопада.

Ele atrasou-se por causa da neve.

Том опоздал на последний поезд.

O Tom perdeu o último trem.

Том опоздал, потому что проспал.

Tom se atrasou porque dormiu demais.

Том опоздал на три часа.

Tom está três horas atrasado.

Жаль, что я так опоздал.

- Eu gostaria de não ter chegado tão tarde.
- Eu queria que não fosse tão tarde.

- Я опоздал на поезд.
- Я опоздал на свой поезд.
- Я опоздала на поезд.

Perdi meu trem.

- Я опоздал на свой рейс.
- Я опоздала на свой рейс.
- Я опоздал на самолёт.

- Eu perdi o meu voo.
- Perdi o meu voo.

Поезд сегодня опоздал на десять минут.

O trem está atrasado 10 minutos hoje.

- Вы опоздали.
- Ты опоздал.
- Ты опоздала.

Você está atrasado.

- Ты опять опоздал.
- Вы опять опоздали.

Estás atrasado de novo.

Чёрт, опять я на поезд опоздал!

- Droga, eu perdi o trem outra vez!
- Droga, eu perdi o trem de novo!

- Почему Том опоздал?
- Почему Том опаздывает?

Por que o Tom está atrasado?

Поезд, кажется, опоздал на пять часов.

Parece que o trem está com um atraso de cinco horas.

Я не знаю, почему Том опоздал.

- Eu não sei por que Tom está atrasado.
- Não sei por que Tom está atrasado.

Сегодня утром я опоздал в школу.

Cheguei atrasado à escola hoje de manhã.

- Вы вчера опоздали.
- Ты вчера опоздал.

Você se atrasou ontem.

Я опоздал всего на пять минут.

Eu estava apenas cinco minutos atrasado.

Надеюсь, Том не опоздал на автобус.

- Eu espero que Tom não tenha perdido o ônibus.
- Espero que Tom não tenha perdido o ônibus.

- Вчера я опоздал на работу.
- Вчера я опоздала на работу.
- Я вчера опоздал на работу.

Eu cheguei atrasado no trabalho ontem.

- Как мне быть? Я опоздал на последний поезд.
- Что мне делать? Я опоздал на последний поезд.

Que devo fazer? Perdi o último trem.

- Я пропустил автобус.
- Я опоздал на автобус.

Eu perdi o ônibus.

Я только что опоздал на восьмичасовой поезд.

Acabei de perder o trem das 8h.

Я опоздал на поезд на две минуты.

Eu perdi o trem por dois minutos.

- Почему вы опоздали этим утром?
- Почему ты опоздал сегодня утром?
- Ты почему утром опоздал?
- Вы почему утром опоздали?

Por que você chegou atrasado hoje de manhã?

- Поезд опоздал сегодня на десять минут.
- Поезд сегодня опоздал на десять минут.
- Поезд сегодня опаздывает на десять минут.

- O trem está com dez minutos de atraso hoje.
- O trem está atrasado 10 minutos hoje.
- Hoje o trem está dez minutos atrasado.

- Ты опоздал на работу.
- Вы опоздали на работу.

Você se atrasou para o trabalho.

Он опоздал на поезд, отправляющийся в 8:30.

Ele perdeu o trem das oito e meia.

- К сожалению, я опоздал.
- К сожалению, я опоздала.

Infelizmente estou atrasado.

- Прошу прощения, я опоздал.
- Прошу прощения, я опоздала.

- Desculpem-me o atraso.
- Perdoe-me pelo atraso.

Он перед нами извинился за то, что опоздал.

Ele se desculpou a nós por chegar atrasado.

- Ты опоздал на час.
- Вы опоздали на час.

- Você está uma hora atrasado.
- Vocês estão uma hora atrasados.
- Você está uma hora atrasada.
- Tu estás uma hora atrasada.
- Tu estás uma hora atrasado.
- Vocês estão uma hora atrasadas.

- Я опоздал на поезд.
- Я опоздала на поезд.

Eu perdi o trem.

Я опоздал, потому что у меня сломалась машина.

Eu cheguei atrasado porque o meu carro deu pane.

Мой будильник не работал. Вот почему я опоздал.

Meu despertador não funcionou. É por isso que eu me atrasei.

Приношу тысячу извинений за то, что так опоздал!

Peço mil desculpas por chegar tão tarde!