Translation of "закончена" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "закончена" in a sentence and their portuguese translations:

Игра почти закончена.

O jogo está quase no fim.

- Моя работа здесь закончена.
- На этом моя работа закончена.

O meu trabalho aqui está feito.

Наша работа почти закончена.

Nosso trabalho está quase terminado.

Здесь моя работа закончена.

- Meu trabalho aqui está pronto.
- Meu trabalho aqui está concluído.

Работа должна быть закончена.

O trabalho deveria ser terminado.

На этом моя работа закончена.

Meu trabalho está terminado aqui.

Самая трудная часть уже закончена.

A parte mais difícil já passou.

но наша миссия еще не закончена.

mas a nossa missão ainda não acabou.

- Моя жизнь закончена!
- Моя жизнь кончена!

- Minha vida está acabada!
- Minha vida acabou-se!
- Minha vida acabou!
- Minha vida está insuportável!

Вторая мировая война была ещё не закончена.

A Segunda Guerra Mundial ainda não havia acabado.

Книга Гитлера "Майн Кампф" была закончена в тюрьме.

O livro "Mein Kampf", de Hitler, foi concluído na cadeia.

Эта работа должна быть закончена через два года.

Este trabalho deve ser concluído em dois anos.

Я хочу, чтобы работа была закончена к пяти часам.

Quero que o trabalho esteja terminado para as cinco.