Translation of "закона" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "закона" in a sentence and their portuguese translations:

С указом закона 664

Com o decreto-lei 664

Нужда закона не знает.

A necessidade não conhece nenhuma lei.

Виновные ответят по всей строгости закона.

Os culpados serão responsabilizados com todo o rigor da lei.

это означает что-то вроде закона мира

isso significa algo como a lei do mundo

Ты не можешь скрываться от закона вечно.

Você não pode esquivar-se da lei para sempre.

Сегодня мы проведём эксперимент на работу закона Ома.

- Hoje nós realizaremos um experimento sobre a Lei de Ohm.
- Hoje realizaremos um experimento sobre a lei de Ohm.

Я росла в штате, где гомосексуальность была вне закона.

crescendo gay em um estado onde homossexualidade era ilegal.

- Всегда соблюдать закон - это наша обязанность.
- Неукоснительное соблюдение закона является нашей обязанностью.

É nosso dever sempre obedecer a lei.

— В чём же опасность? — спросил я. — Ведь прогресс — в делах любви, в исполнении нравственного закона.

— Onde está o perigo? — perguntei. — O progresso reside em questões de amor, na observância da lei moral.

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Ninguém será sujeito a interferências arbitrárias em sua privacidade, família, casa ou correspondência, nem a ataques à sua honra e reputação. Toda pessoa tem direito à proteção da lei contra tais interferências ou ataques.