Translation of "вечно" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "вечно" in a sentence and their portuguese translations:

- Вы всегда опаздываете.
- Ты вечно опаздываешь.
- Вечно ты опаздываешь.
- Вечно вы опаздываете.

Você está sempre atrasado.

Он вечно шутит.

Sempre está brincando.

Ничто не вечно.

Nada é para sempre.

- Я буду вечно тебе благодарен.
- Я буду вечно тебе благодарна.

Terei um eterno agradecimento a você.

- Вы действительно хотите жить вечно?
- Ты правда хочешь жить вечно?

Você quer realmente viver para sempre?

- Это не будет длиться вечно.
- Это не будет продолжаться вечно.

Não vai durar para sempre.

- Я хочу любить тебя вечно!
- Я хочу любить вас вечно!

Quero te amar para sempre!

- Ты всё время жалуешься!
- Вечно ты жалуешься!
- Вечно вы жалуетесь!

Você está sempre reclamando!

Никто не живёт вечно.

Ninguém vive para sempre.

Ничто не длится вечно.

Nada dura para sempre.

Я намереваюсь жить вечно.

Eu pretendo viver para sempre.

Я хочу жить вечно.

Eu quero viver para sempre.

Я хочу жить вечно!

- Eu quero a vida eterna!
- Quero a vida eterna!

Это будет длиться вечно.

Isto vai levar uma eternidade.

Ничто не существует вечно.

Nada existe para sempre.

Ничто не цветёт вечно.

Nada floresce eternamente.

Кто хочет жить вечно?

Quem quer viver eternamente?

- Я не могу вечно вас прятать.
- Я не могу вечно тебя прятать.

Eu não posso escondê-lo para sempre.

- Ты всегда недоволен.
- Вы всегда недовольны.
- Вы вечно недовольны.
- Ты вечно недоволен.

Você está sempre insatisfeito.

- Вы всегда опаздываете.
- Ты всегда опаздываешь.
- Вечно ты опаздываешь.
- Вечно вы опаздываете.

Você está sempre atrasado.

- Я хотел бы вечно оставаться молодым.
- Я хотела бы вечно оставаться молодой.

Eu gostaria de ficar jovem para sempre.

- Ты не можешь вечно так жить.
- Вы не можете вечно так жить.

Você não pode viver assim para sempre.

Люди не могут жить вечно.

As pessoas não podem viver para sempre.

Ничто в жизни не вечно.

Na vida, nada é para sempre.

Я не хочу жить вечно.

Eu não quero viver para sempre.

Я буду любить тебя вечно.

Eu sempre vou te amar!

Том вечно жалуется на погоду.

- O Tom sempre reclama sobre o tempo.
- O Tom sempre reclama sobre o clima.

Я не буду ждать вечно.

Não vou esperar por toda a eternidade.

Она будет любить его вечно.

Ela o amará para sempre.

Я буду вам вечно благодарен.

Ser-lhe-ei eternamente grato.

- Поймите, что никакое страдание не вечно.
- Поймите, что ни одно страдание не длится вечно.

Dai-vos conta de que nenhum sofrimento é perpétuo.

- Ты всегда преувеличиваешь.
- Вечно ты преувеличиваешь.

Você sempre exagera.

- Том вечно преувеличивает.
- Том всегда преувеличивает.

Tom sempre exagera.

Том вечно жалуется на своего начальника.

Tom está sempre reclamando do seu chefe.

Они не могут вечно нас защищать.

Eles não podem nos proteger para sempre.

Вы не можете вечно нас защищать.

- Vocês não podem nos proteger para sempre.
- O senhor não pode nos proteger para sempre.
- A senhora não pode nos proteger para sempre.

Ты нам ежедневно и вечно нужна!

Sempre iremos precisar de ti diariamente!

Он вечно на что-нибудь жалуется.

Ele sempre reclama disso e daquilo.

Память о нём будет жить вечно.

Sua memória viverá eternamente.

- Это будет длиться вечно.
- Это займёт вечность.

Isso irá levar uma eternidade

Я знаю, что ничто не длится вечно.

Eu sei que nada dura para sempre.

- Вечно ты недоволен!
- Всё тебе не так!

Você nunca está contente!

Ты не можешь скрываться от закона вечно.

Você não pode esquivar-se da lei para sempre.

- Ты всегда жалуешься.
- Ты всё время жалуешься.
- Ты вечно жалуешься.
- Вы всё время жалуетесь.
- Вы вечно жалуетесь.

Você está sempre reclamando!

Даже на крайних широтах зима не длится вечно.

Mesmo em latitudes extremas... ... o inverno não dura para sempre.

Ни радость, ни боль не может длиться вечно.

Nem a alegria nem a dor podem durar para sempre.

Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.

Muitos astrônomos afirmam que o Universo continua em expansão.

что вы можете в значительной степени жить вечно?

que você vai poder viver praticamente para sempre.

- Ты всегда жалуешься.
- Вы всегда жалуетесь.
- Ты всё время жалуешься.
- Ты вечно жалуешься.
- Вы всё время жалуетесь.
- Вы вечно жалуетесь.

Você está sempre reclamando.

- Вечно ты жалуешься на мужа.
- Ты постоянно жалуешься на мужа.
- Вечно Вы жалуетесь на мужа.
- Вы постоянно жалуетесь на мужа.

Você está sempre reclamando do seu marido.

- Тома всегда нет.
- Тома никогда нет.
- Тома вечно нет.

O Tom está sempre ausente.

- Вы всегда опаздываете.
- Ты всегда опаздываешь.
- Ты вечно опаздываешь.

Você está sempre atrasado.

- Он вечно жалуется, что у него ни на что нет времени.
- Она вечно жалуется, что у неё ни на что нет времени.

Está sempre reclamando de que não tem tempo para nada.

- Я всегда буду любить тебя.
- Я буду любить тебя вечно.

Eu sempre vou te amar!

- Я не могу ждать вечно.
- Я не могу ждать до бесконечности.

- Eu não posso esperar a vida toda.
- Eu não posso esperar para sempre.

Он вечно жалуется, что у него ни на что нет времени.

Ele está sempre reclamando que não tem tempo para nada.

Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.

O presidente Kennedy foi assinado, mas a sua lenda se manterá para sempre.

- Она всегда будет любить своего мужа.
- Она вечно будет любить своего мужа.

Ela amará seu marido para sempre.

- Мы будем вместе навсегда.
- Мы всегда будем вместе.
- Мы вечно будем вместе.

Ficaremos juntos para sempre.

- Я хочу быть с тобой навсегда.
- Я хочу быть с тобой вечно.

Quero estar com você para sempre.

- Они вечно жалуются.
- Они всегда жалуются.
- Они постоянно жалуются.
- Они всё время жалуются.

- Eles sempre se queixam.
- Sempre reclamam.
- Sempre se queixam.

Но в соответствии с соглашением, одна страна, Две Системы не будут длиться вечно.

Mas de acordo com o acordo, Um País, Dois Sistemas não duraria para sempre.

- Том всегда в плохом настроении.
- У Тома всегда плохое настроение.
- Том вечно не в духе.

Tom está sempre de mau humor.

- Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
- Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".

Mahatma Gandhi uma vez me disse: "Viva como se fosse morrer amanhã. Aprenda como se fosse viver para sempre."