Translation of "задание" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "задание" in a sentence and their portuguese translations:

- Когда вы завершите ваше задание?
- Когда ты завершишь своё задание?

Quando é que vais acabar de fazer tua tarefa?

- Учитель задал нам домашнее задание.
- Учитель дал нам домашнее задание.

O professor nos passou dever de casa.

Преподаватель дал нам задание.

O professor nos deu um dever de casa.

Ты сделал домашнее задание?

- Você fez o seu dever de casa?
- Você fez a sua tarefa?

Тома послали на задание.

Tom foi enviado em uma missão.

- Том сделал домашнее задание самостоятельно.
- Том сам сделал своё домашнее задание.

Tom fez o seu trabalho de casa sozinho.

- Почему ты не сделал домашнее задание?
- Почему вы не сделали домашнее задание?

Por que você não fez o seu dever de casa?

- У меня есть домашнее задание.
- У меня уроки.
- У меня домашнее задание.

Eu tenho dever de casa.

- Делай домашнее задание.
- Делай уроки.

Faça seus deveres.

Моё домашнее задание почти готово.

Minha tarefa está quase pronta.

Я уже доделал домашнее задание.

Já terminei minha lição de casa.

Учитель дал нам домашнее задание.

O professor nos passou dever de casa.

Я исправлю домашнее задание завтра.

Irei corrigir o trabalho de casa amanhã.

У нас есть домашнее задание.

- Nós temos lição de casa.
- Nós temos trabalho de casa.
- Temos trabalho de casa.

Наконец, я выполнил свое задание.

Finalmente terminei minha tarefa.

Том делает своё домашнее задание.

- Tom está fazendo o seu trabalho de casa.
- Tom está fazendo o trabalho de casa dele.

Я не смог завершить задание.

Não consegui terminar a tarefa.

Ты должен доделать своё задание.

Você precisa terminar seu dever de casa.

Когда вы завершите ваше задание?

Quando você vai terminar o seu trabalho?

Собака съела моё домашнее задание.

- O cachorro comeu a minha tarefa.
- O cachorro comeu a minha lição de casa.

Кто тебе дал это задание?

Quem lhe deu essa tarefa?

Он мне поручил новое задание.

Ele me designou uma nova tarefa.

- Эта задача трудная.
- Это задание трудное.

Essa tarefa é difícil.

Том сейчас делает своё домашнее задание.

Tom está fazendo seu dever de casa agora.

У меня важное задание для тебя.

Eu tenho uma missão importante para você.

Ты уже закончил делать домашнее задание?

Você já terminou sua tarefa?

Не забудьте сделать домашнее задание, хорошо?

Não esqueçam de fazer o trabalho de casa, ok?

- Вы уже закончили домашнее задание?
- Ты уже доделал уроки?
- Вы уже доделали уроки?
- Ты уже доделал домашнее задание?
- Вы уже доделали домашнее задание?

- Você já terminou o seu dever de casa?
- Vocês já terminaram seus deveres de casa?
- Tu já terminaste teus deveres de casa?

- Я заканчиваю свою домашнюю работу.
- Я заканчиваю своё домашнее задание.
- Я заканчиваю делать домашнее задание.

Estou a acabar os meus trabalhos de casa.

- Я уже закончил своё домашнее задание.
- Я уже доделал уроки.
- Я уже доделал домашнее задание.

- Eu já terminei o meu dever de casa.
- Eu já terminei o meu trabalho de casa.

- Он делает домашнее задание по немецкому.
- Он делает немецкий.
- Он делает домашнее задание по немецкому языку.

Ele faz seu dever de casa de alemão.

- Я делаю уроки.
- Я делаю домашнее задание.

Estou fazendo meu dever de casa.

Она еще не закончила свое домашнее задание.

Ela ainda não terminou os seus deveres.

Они помогли друг другу выполнить домашнее задание.

Eles se ajudaram na tarefa de casa.

Мы были неспособны выполнить домашнее задание вовремя.

Não fomos capazes de terminar nossa tarefa de casa a tempo.

Том забыл сделать домашнее задание по французскому.

Tom se esqueceu de fazer o dever de casa de francês.

Том хотел списать у меня домашнее задание.

Tom queria copiar a minha lição de casa.

У меня есть неделя, чтобы сделать домашнее задание.

Tenho uma semana para fazer meu dever de casa.

Она не делает домашнее задание, она читает книгу.

Ela não está fazendo a lição de casa; está lendo um livro.

- Какая у меня задача?
- Какое у меня задание?

Qual é a minha tarefa?

- Мой друг списал моё домашнее задание, и учитель это обнаружил.
- Моя подруга списала моё домашнее задание, и учитель это обнаружил.
- Мой друг списал моё домашнее задание, и учительница это обнаружила.
- Моя подруга списала моё домашнее задание, и учительница это обнаружила.

- Meu amigo copiou o meu dever de casa e o professor descobriu.
- Minha amiga copiou o meu dever de casa e a professora descobriu.

- Когда ты доделаешь домашнее задание?
- Когда ты доделаешь уроки?

Quando você terminará sua tarefa de casa?

- Я доделал математику.
- Я доделал домашнее задание по математике.

Terminei a minha tarefa de matemática.

Мой старший брат закончил своё домашнее задание очень быстро.

- Meu irmão mais velho terminou sua tarefa muito rápido.
- Meu irmão mais velho terminou o trabalho de casa dele muito rápido.

- Том забыл сделать уроки.
- Том забыл сделать домашнее задание.

O Tom se esqueceu de fazer a lição de casa.

Прямо сейчас мне не хочется делать домашнее задание по математике.

Não estou com vontade de fazer minha tarefa de matemática agora.

- Я уже сделал уроки.
- Я уже сделал своё домашнее задание.

- Já fiz os deveres.
- Já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz os deveres.

"Домашнее задание я не выполнил! — весело крикнул он. — Некогда было".

"Não fiz os deveres! — gritou ele contente. — Não tive tempo".

Я не пойду на урок, потому что не сделал домашнее задание.

Não vou assistir à aula porque não fiz a tarefa.

- Я не сделал своё домашнее задание.
- Я не сделал свои уроки.

Eu não fiz o meu dever de casa.

- Моя собака съела моё домашнее задание.
- Моя собака съела мою домашку.

Meu cachorro comeu minha lição de casa.

- Сдайте свою домашнюю работу в понедельник.
- Сдай своё домашнее задание в понедельник.

- Entregue a sua tarefa na segunda-feira.
- Entrega a tua tarefa na segunda-feira.

- Моя домашняя работа ещё не сделана.
- Моё домашнее задание ещё не сделано.

Meus deveres ainda não estão feitos.

Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание.

Eu prefiro limpar meu quarto do que perder tempo fazendo meu dever de casa.

Хотя это задание и очень сложное, я сделаю всё, что от меня зависит.

Embora seja uma tarefa muito difícil, farei tudo o que me for possível.

- Думаю, пора мне делать домашнее задание.
- Я думаю, мне пора делать домашнюю работу.

Eu acho que é hora de eu fazer meu dever de casa.

- Ты сделал домашнюю работу?
- Ты сделал домашнее задание?
- Ты сделал уроки?
- Ты уроки сделал?
- Вы сделали уроки?
- Вы уроки сделали?

- Você fez as tarefas?
- Você fez seu dever de casa?
- Vocês fizeram o trabalho de casa?