Translation of "глупости" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "глупости" in a sentence and their portuguese translations:

- Существует ли лекарство от глупости?
- Существует лекарство от глупости?

Existe cura para a estupidez?

Дети часто делают глупости.

Crianças frequentemente fazem coisas estúpidas.

Что за глупости ты говоришь?

Que besteira está dizendo?

Не верь в эти глупости!

Não acredite nessas bobagens!

Возраст не защищает от глупости.

- Uma barba não faz um filósofo.
- Nem sempre pela idade se mede a sabedoria.

ты говоришь глупости по всему миру

você está falando bobagem em todo o mundo

Я не в настроении слушать всякие глупости.

Não estou a fim de ouvir conversa mole.

- Глупость не лечится.
- Дурака учить, что мёртвого лечить.
- От глупости нет лекарства.

Não há cura para a estupidez.

Если не хочешь, чтобы люди думали, что ты глупый, надо перестать говорить глупости.

- Se você não quer ser considerado estúpido, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se você não quer ser considerado estúpida, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpido, deves parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpida, deves parar de falar coisas estúpidas.

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.