Translation of "Дурака" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Дурака" in a sentence and their portuguese translations:

- Хватит валять дурака!
- Перестань валять дурака!

Pare de se fazer de bobo.

- Не валяй дурака!
- Не валяйте дурака!

Não se faça de bobo.

Хватит дурака валять!

Pare de macaquice!

- Ты меня за дурака принимаешь?
- Ты меня за дурака держишь?
- Вы меня за дурака держите?

- Você acha que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

Не валяй дурака, Том.

Não se faça de idiota, Tom.

От дурака добра не жди.

De um idiota não se deve esperar boa coisa.

Ни мертвеца рассмешить, ни дурака научить.

Nem um cadáver sabe fazer rir, nem um idiota sabe ensinar.

- Вы меня за идиота принимаете?
- Вы меня за дурака принимаете?
- Вы меня за дурака держите?

- Você acha que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

Я не люблю, когда из меня делают дурака.

- Eu não gosto que me façam de tonto.
- Eu não gosto de ser feito de bobo.

Ни одна система безопасности не защищена от дурака.

Nenhum sistema de segurança é infalível.

Быка узнают по виду, а дурака по его смеху.

Reconhece-se o boi pela vista e o insensato pelo riso.

Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам.

Conhece-se um burro pelas orelhas, um urso pelas garras e um tolo, pelo que ele fala.

- Глупость не лечится.
- Дурака учить, что мёртвого лечить.
- От глупости нет лекарства.

Não há cura para a estupidez.

Ты мне дурака не валяй. Мне уже сказали, что ты всё знаешь.

Não se faça de bobo comigo, pois já me disseram que você sabe tudo.