Translation of "лекарства" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "лекарства" in a sentence and their japanese translations:

- Ты лекарства выпил?
- Ты лекарства принял?

お薬飲んだ?

- Я должен принимать лекарства.
- Мне надо принимать лекарства.

薬を飲まなければなりません。

- От лекарства я захотел спать.
- От лекарства меня клонило в сон.
- От лекарства мне захотелось спать.
- От лекарства меня потянуло в сон.

その薬が私を眠くした。

О нет, где лекарства?

くすりはどこだ?

Я должен принимать лекарства.

薬を飲まなければなりません。

Ты принимаешь свои лекарства?

薬飲んでるの?

От глупости нет лекарства.

馬鹿につける薬はない。

Том перестал принимать лекарства.

トムは薬を飲むのをやめました。

Не забывай принимать лекарства.

薬を飲むこと忘れないようにね。

Вы сейчас принимаете лекарства?

今飲んでいる薬がありますか?

Возможно, это будут новые лекарства,

新薬や新しい交通手段

От обычной простуды нет лекарства.

ふつうのかぜに治療法はない。

Эффект от лекарства был поразительным.

- その薬の効果は驚くべきものだった。
- その薬の効き目は驚くべきものだった。

У хорошего лекарства горький вкус.

良薬は口に苦し。

Храните лекарства подальше от детей.

子供たちを薬に近付けるな。

Нет лекарства от болезни любви.

恋の病に薬なし。

У этого лекарства вкус горький.

- この薬は苦い。
- この薬はにがい味がする。

У этого лекарства ужасный вкус.

この薬はひどい味がする。

Вы принимаете какие-либо лекарства?

- 何か薬を服用していますか?
- 今飲んでいる薬がありますか?

- У этого лекарства нет вредных побочных действий.
- У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

この薬には有害な副作用がありません。

У меня аллергия на некоторые лекарства.

薬にアレルギーがあります。

Пожалуйста, принимайте все лекарства согласно предписаниям.

お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。

Какие у этого лекарства побочные эффекты?

この薬の副作用は何ですか?

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.

- この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
- この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
- この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
- この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。

У Вас есть аллергия на лекарства?

薬にアレルギーがありますか。

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

Ладно, давайте спустимся и проверим наши лекарства.

下りて見てみよう くすりを確認(かくにん)する

Там змея, и все лекарства... ...были разграблены.

ヘビが来てくすりを― あさったんだ

Она убрала все лекарства подальше от детей.

彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。

У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

この薬には有害な副作用がありません。

- Глупость не лечится.
- От глупости нет лекарства.

馬鹿につける薬はない。

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。

И лекарства в порядке. Не нагрелись в пещере.

くすりは冷えたままだよ 涼(すず)しかった

С помощью этого лекарства я вылечился от насморка.

私はこの薬で風邪を治しました。

Но, по-вашему, могли бы мы быстрее доставить лекарства?

でももっと速(はや)い道で くすりを運べたと思う?

Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.

このくすりは熱(ねつ)に弱(よわ)いんだ 急(いそ)がないと

а мы вынуждены создавать всё новые и новые лекарства,

私達はこれらのバクテリアと 闘う為に 次々と

Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.

医者はこの病気に効く薬を探している。

Ему стало ещё хуже, потому что он принял лекарства.

彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。

Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года.

2009年からスーパーやコンビニが薬を扱うことができる。

"Ты должен принимать все лекарства, чтобы поправиться", - сказала медсестра.

「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。

Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.

トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。

Комары покусали, зудит. У тебя нет какого-нибудь лекарства?

蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない?

и не все хотят принимать лекарства для лечения психических расстройств.

誰もがメンタルヘルスの治療に 薬を飲みたいとは限りません

- У него аллергия на лекарства.
- У него аллергия на наркотики.

薬アレルギーがあります。

Но это не он разграбил лекарства. Скорее всего, это сделала обезьяна.

でもくすりはいじってないな サルかもしれない

- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарственные препараты?
- У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

お薬へのアレルギーはありますか?

- Ты уже принял лекарство?
- Вы уже приняли лекарство?
- Вы уже приняли лекарства?

- 君はもう薬を飲みましたか。
- お薬飲んだ?

- Лекарство ускорило процесс роста.
- Лекарства ускорили процесс роста.
- Медикаменты ускорили процесс роста.

その薬が成長の過程を早めた。

- Глупость не лечится.
- Дурака учить, что мёртвого лечить.
- От глупости нет лекарства.

馬鹿につける薬はない。

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

この薬に副作用はありません。

- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарства?
- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарственные препараты?

何か他にお薬を服用していますか?

- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?

咳止めはありますか。

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

どんな薬もこの病気を治療することはできない。