Translation of "выводу" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "выводу" in a sentence and their portuguese translations:

Они пришли к выводу, что он солгал.

Concluíram que ele tinha mentido.

Они пришли к выводу, что он соврал.

- Eles concluíram que ele havia mentido.
- Eles concluíram que ele havia contado uma mentira.

- Мы пришли к выводу, что он был прав.
- Мы пришли к выводу, что у него была рация.

Nós chegamos a conclusão que ele tem razão.

К такому выводу пришёл ты, а не я.

Essa é a sua conclusão, não a minha.

Они оба пришли к одному и тому же выводу.

Ambos chegaram à mesma conclusão.

- Что привело вас к этому выводу?
- Что привело тебя к этому выводу?
- Что привело вас к этому заключению?
- Что привело тебя к такому заключению?

O que o levou a esta conclusão?

После третьего брака София пришла к выводу, что все мужчины одинаковы.

Após o seu terceiro casamento, Sofia concluiu que os homens são todos iguais.

Я пришел к выводу, что не могу жить без её дружбы.

Eu cheguei a pensar que não poderia viver sem a amizade dela.

- Какой вывод ты сделал?
- Какой вывод вы сделали?
- К какому выводу ты пришёл?
- К какому выводу вы пришли?
- К какому заключению ты пришёл?
- К какому заключению вы пришли?

O que você concluiu?

- Мы пришли к выводу, что он гений.
- Мы пришли к заключению, что он гений.

Chegamos à conclusão de que ele é um gênio.

В 2001 году финансовая группа Goldman Sachs пришла к выводу, что Бразилия, Россия, Индия и Китай станут «кирпичами» (bricks) мировой экономики, откуда пошло сокращение «БРИК».

Em 2001, o grupo financeiro Goldman Sachs concluiu que Brasil, Rússia, Índia e China serão os "tijolos" da economia mundial, dando origem ao acrônimo "BRIC".