Translation of "входить" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "входить" in a sentence and their portuguese translations:

«не входить».

não se cadastrarem".

- Вам не нужно входить.
- Тебе не нужно входить.

Você não precisa entrar.

Как мне входить?

Como vou poder entrar?

- Теперь ты можешь войти.
- Теперь можешь входить.
- Теперь можете входить.

- Você pode entrar agora.
- Vocês podem entrar agora.

- Постучи перед тем, как входить.
- Постучите перед тем, как входить.

Bata antes de entrar.

- Я не собираюсь туда входить.
- Я не буду туда входить.

- Eu não vou entrar lá.
- Não vou entrar lá.

- Не входить.
- Вход запрещён.

- Não entre.
- Afaste-se!

Сюда не разрешается входить животным.

- Aqui não é permitida a entrada de animais.
- Aqui não é permitido entrada de animais.

Прежде чем входить, дайте выйти.

Antes de entrar, deixem sair.

- Вам нельзя входить.
- Вы не можете войти.
- Тебе нельзя входить.
- Ты не можешь войти.

Você não pode entrar.

Там не разрешается входить в обуви.

Naquele lugar, não é permitido entrar de sapatos.

- Не входить.
- Вход запрещён.
- Вход воспрещён.

É proibida a entrada.

Тому запрещено входить в это здание.

Tom está proibido de entrar neste prédio.

Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить.

Peça licença ao professor antes de entrar.

- Тому сюда нельзя.
- Тому нельзя сюда входить.

Tom não pode vir aqui.

- Том не может войти.
- Тому нельзя входить.

Tom não pode entrar.

Я их пригласил, но они предпочли не входить.

Eu os convidei, mas eles preferiram não entrar.

Никто не должен входить сюда без моего разрешения.

Ninguém deve entrar aqui sem minha autorização.

- Тебе нельзя входить. Это запрещено.
- Ты не можешь войти. Это запрещено.
- Тебе сюда нельзя. Это запрещено.
- Вам нельзя входить. Это запрещено.
- Вы не можете войти. Это запрещено.
- Вам сюда нельзя. Это запрещено.

Você não pode entrar, é proibido.