Translation of "ошибся" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "ошибся" in a sentence and their portuguese translations:

Я ошибся.

Enganei-me.

- Том, должно быть, ошибся.
- Том, наверное, ошибся.

- Tom deve ter se enganado.
- Tom deve ter sido enganado.

Я, наверно, ошибся.

Devo ter cometido um erro.

Кто-то ошибся.

Alguém cometeu um erro.

Где я ошибся?

Onde foi que eu errei?

Должен признать, что я ошибся.

Devo admitir que errei.

- Том ошибся.
- Том совершил ошибку.

Tom cometeu um erro.

- Возможно, я ошибся.
- Возможно, я ошиблась.

- Eu posso ter cometido um erro.
- Talvez eu tenha cometido um erro.

- Я не ошибся.
- Я не ошиблась.

Eu não estava errado.

Должно быть, я где-то ошибся.

Devo ter cometido um erro em algum lugar.

Ой, извините. Думаю, я ошибся номером.

Perdão. Devo ter ligado o número errado.

- Он специально сделал ошибку.
- Он нарочно ошибся.

Ele cometeu um erro de propósito.

Ты ошибся номером. Тут нет никакой Кармен.

Você deve ter discado o número errado. Aqui não tem nenhuma Carmen.

- Признаю, что совершил ошибку.
- Я признаю, что ошибся.

Eu admito que cometi um erro.

- Я, наверно, ошибся.
- Должно быть, я допустил ошибку.

Devo ter cometido um erro.

Я ошибся со всеми глаголами в повелительном наклонении.

Errei em todos os verbos no imperativo.

Я ошибся. Это была не очень хорошая идея.

Eu estava enganado. Isso não foi boa ideia.

Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого стакана.

Eu não estava enganado: o velho não recusou o copo oferecido.

- Вы ошиблись.
- Ты совершил ошибку.
- Ты сделал ошибку.
- Ты ошибся.

- Você cometeu um erro.
- Você errou.
- Você se enganou.

- Боюсь, я не в том поезде.
- Боюсь, я ошибся поездом.

Temo estar no trem errado.

- Извините. Я, наверное, ошибся номером.
- Извините. Я, наверное, неправильно набрал номер.

- Desculpa. Eu devo ter discado o número errado.
- Desculpe. Eu devo ter discado o número errado.

- Ты не ошибся.
- Ты не ошибался.
- Вы не ошибались.
- Вы не ошиблись.

- Você não estava errado.
- Você não estava errada.

- Возможно, я ошибся.
- Может быть, я был не прав.
- Может быть, я ошибался.

Talvez estivesse errado.

- Кажется, я ошибся.
- Кажется, я ошиблась.
- Кажется, я допустил ошибку.
- Кажется, я допустила ошибку.

Eu acho que cometi um erro.

- Я ошибся.
- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- Eu me enganei.
- Eu errei.
- Eu estava errado.

Ах! Не говорите, что согласны со мной. Когда люди со мной соглашаются, всегда чувствую, что я наверняка ошибся.

Ah! Não diga que concorda comigo. Quando as pessoas concordam comigo, sempre me fica a impressão de que devo estar errado.

- Я допустил ошибку в вычислениях.
- Я допустила ошибку в вычислениях.
- Я допустил ошибку в подсчётах.
- Я допустила ошибку в подсчётах.
- Я допустил ошибку в расчётах.
- Я допустила ошибку в расчётах.
- Я ошибся в расчётах.

Errei no cálculo.‎