Translation of "ошибаешься" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "ошибаешься" in a sentence and their portuguese translations:

Ты ошибаешься!

Não!

Ты ошибаешься.

- Você está equivocado.
- Você está equivocada.

Возможно, ты ошибаешься.

Talvez estejas enganado.

Ты, наверное, ошибаешься.

É provável que você esteja errada.

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.

Você se acha em erro.

По-моему, ты ошибаешься.

- Na minha opinião, você está errado.
- Em minha opinião, você está errado.

- Может ли быть, что ты ошибаешься?
- Возможно ли, что ты ошибаешься?

É possível que você esteja errado?

Ты не понимаешь, что ошибаешься?

Você não percebe que está errada?

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.
- Ошибаешься.

Você está errado.

Ты ошибаешься. Я не так говорил.

Você está errado, isso não é o que eu disse.

- Надеюсь, вы ошибаетесь.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

Espero que não tenha razão.

- Похоже, ты неправ.
- Похоже, ты ошибаешься.

Parece que você está errado.

- Тут ты ошибаешься.
- Тут вы ошибаетесь.

Aí você se engana.

- Ты не ошибаешься.
- Вы не ошибаетесь.

- Você não está errado.
- Você não está errada.
- Vocês não estão errados.
- Vocês não estão erradas.

Ты ошибаешься, мою жену зовут Фернанда.

Você está enganado, minha mulher se chama Fernanda.

Именно в этом ты и ошибаешься.

É aí exatamente que você se engana.

- Ты ошибаешься в расчетах.
- Твои расчёты неверны.

- Você errou em seus cálculos.
- Você errou em sua avaliação.

- Ты, наверное, не прав.
- Ты, наверное, ошибаешься.

É provável que você esteja errada.

- Я думаю, что ты ошибаешься.
- Я думаю, ты ошибаешься.
- Я думаю, что вы ошибаетесь.
- Я думаю, вы ошибаетесь.

- Acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganado.
- Eu acho que você está enganada.

Держу пари, что ты ошибаешься на этот счёт.

Aposto que você está errado quanto a isso.

и рассказывать людям, как о нет, ты ошибаешься

e falar com as pessoas que elas estão erradas,

- Возможно, Вы ошибаетесь.
- Возможно, вы ошибаетесь.
- Возможно, ты ошибаешься.

Talvez estejas enganado.

Если ты думаешь, что это будет легко, то ты ошибаешься.

- Se você acha que isso vai ser fácil, você está enganado.
- Se você acha que isso vai ser fácil, você está enganada.
- Você está enganado se acha que isso vai ser fácil.
- Você está enganada se acha que isso vai ser fácil.

- На мой взгляд, ты не прав.
- По-моему, ты ошибаешься.

Na minha opinião, você está errado.

- Вы наверняка ошибаетесь.
- Ты, должно быть, ошибаешься.
- Вы, должно быть, ошибаетесь.

- Você deve estar enganado.
- Você deve estar enganada.
- Vocês devem estar enganados.
- Vocês devem estar enganadas.

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.
- Вы не правы.
- Ты не прав.
- Ты не права.

Você está errado.

- Я думаю, что ты, должно быть, ошибаешься.
- Я думаю, что ты, должно быть, заблуждаешься.

Eu acho que você deve estar enganado.

- Вы неправы. Это не то, что я сказал.
- Ты ошибаешься. Я не так говорил.
- Вы ошибаетесь. Я не так говорил.

Você está errado. Isso não é o que eu disse.

- А если ты ошибаешься?
- А что, если ты ошибаешься?
- А если вы ошибаетесь?
- А что, если вы ошибаетесь?
- А если ты не прав?
- А если ты не права?
- А что, если ты не прав?
- А что, если ты не права?
- А что, если Вы не правы?
- А если вы не правы?

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Что-то мне подсказывает, что ты не прав.
- Что-то мне подсказывает, что вы не правы.
- Что-то мне подсказывает, что ты ошибаешься.
- Что-то мне подсказывает, что вы ошибаетесь.

Algo me diz que você está errado.