Translation of "Париже" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Париже" in a sentence and their portuguese translations:

- Вы в Париже?
- Ты в Париже?

- Você está em Paris?
- Vocês estão em Paris?

- Я был в Париже.
- Я была в Париже.

- Eu estive em Paris.
- Fui a Paris.
- Estive em Paris.
- Eu fui a Paris.

Я в Париже.

- Estou em Paris.
- Eu estou em Paris.

Вы в Париже?

- Você está em Paris?
- Vocês estão em Paris?
- A senhora está em Paris?
- O senhor está em Paris?
- Os senhores estão em Paris?
- As senhoras estão em Paris?

Они в Париже?

Eles estão em Paris?

Ты в Париже?

Você está em Paris?

- Сколько сейчас времени в Париже?
- Сколько времени сейчас в Париже?
- Сколько сейчас в Париже?

Que horas são em Paris, agora?

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?
- Ты был когда-нибудь в Париже?
- Бывал ли ты в Париже?

- Você já esteve em Paris?
- Você já esteve alguma vez em Paris?

- Что ты видел в Париже?
- Что вы видели в Париже?

O que você viu em Paris?

Мы были в Париже.

A gente esteve em Paris.

Она бывала в Париже.

Ela tem ido a Paris.

В Париже идёт снег.

- Está nevando em Paris.
- Neva em Paris.

Я был в Париже.

- Eu estava em Paris.
- Ele estava em Paris.
- Ela estava em Paris.

Мы были в Париже?

Estivemos em Paris?

В Париже много библиотек.

Há muitas bibliotecas em Paris.

В Париже три аэропорта.

Há três aeroportos em Paris.

- Я был в Париже дважды.
- Я был в Париже два раза.
- Я была в Париже два раза.

Eu estive duas vezes em Paris.

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?

Você já foi para Paris?

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не бывал в Париже.

- Nunca estive em Paris.
- Eu nunca estive em Paris.

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не была в Париже.

- Nunca estive em Paris.
- Eu nunca estive em Paris.

- Я ещё не была в Париже.
- Я ещё не был в Париже.

- Eu nunca estive em Paris.
- Eu nunca fui para Paris.

Что в моде в Париже?

Qual é a moda em Paris?

Вот бы оказаться в Париже.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.
- Eu queria estar em Paris.

Мы не в Париже познакомились.

Não foi em Paris que nos conhecemos.

Говорят, он ещё в Париже.

Dizem que ele ainda está em Paris.

Я выучил французский в Париже.

Eu aprendi francês em Paris.

Он надеется побывать в Париже.

Ele espera visitar Paris.

Эта улица находится в Париже.

Essa rua fica em Paris.

Мои дети живут в Париже.

Os meus filhos moram em Paris.

Она мечтает побывать в Париже.

- O sonho dela é visitar Paris.
- O sonho dela é conhecer Paris.
- Seu sonho é visitar Paris.
- O seu sonho é visitar Paris.

Я хотел быть в Париже.

Queria estar em Paris.

Мы познакомились не в Париже.

Nós não nos conhecemos em Paris.

В Париже много новых улиц.

Há muitas ruas novas em Paris.

Я хотел жить в Париже.

Eu queria morar em Paris.

Нотр-Дам - церковь в Париже.

Notre-Dame é uma igreja de Paris.

- Если ты в Париже, можешь посетить Лувр.
- Если вы в Париже, можете посетить Лувр.

Se você está em Paris, pode ir visitar o Louvre.

Я бы хотел быть в Париже.

Queria estar em Paris.

В Париже он наслаждался беззаботной жизнью.

Em Paris, ele teve uma vida despreocupada.

Моя мечта — учить французский в Париже.

O meu sonho é estudar francês em Paris.

Я бы хотел учиться в Париже.

Eu gostaria de estudar em Paris.

Я никогда не был в Париже.

Eu nunca estive em Paris.

Неделю спустя мы были в Париже.

Uma semana mais tarde, estávamos em Paris.

Это ваша первая конференция в Париже?

Esta é sua primeira conferência em Paris?

Что я буду делать в Париже?

O que eu farei em Paris?

Мэри купила своё кольцо в Париже.

Maria comprou seu anel em Paris.

Этот район в Париже очень известен.

Este bairro de Paris é muito famoso.

- Это тот поэт, которого я встретил в Париже.
- Это тот поэт, которого я встретила в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретил в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретила в Париже.

Aquele é o poeta que conheci em Paris.

Я вспоминаю, что встретил его в Париже.

Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.

Я бы хотел учить французский в Париже.

- Eu queria estudar francês em Paris.
- Eu gostaria de estudar francês em Paris.

Моя мечта - изучать французский язык в Париже.

O meu sonho é estudar francês em Paris.

Я буду в Париже уже пятый раз.

Eu terei ido à Paris cinco vezes quando eu ir lá de novo.

Хотел бы я сейчас быть в Париже.

Queria estar em Paris agora.

Я не был доволен жизнью в Париже.

- Eu não estava satisfeito com a vida em Paris.
- Eu não estava satisfeita com a vida em Paris.

- Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.
- Дай мне посмотреть фотографии, которые ты сделал в Париже.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

Все в Париже внезапно стали роялистами, еще раз.

Todos em Paris de repente eram monarquistas, mais uma vez.

Я познакомился с ним, когда был в Париже.

Eu conheci ele enquanto eu estava em Paris.

Покажи мне фотографии, которые ты сделал в Париже.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

Мой дядя уже десять лет живет в Париже.

- Meu tio viveu em Paris durante dez anos.
- Meu tio morou em Paris durante dez anos.

И в Париже трава в мозги не превратится.

Nem mesmo em Paris a grama se torna cérebro.

Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.

Mostre-me as fotos que tirou em Paris.

Я был в Париже тридцать девять лет назад.

Eu estive em Paris há trinta e nove anos.

В Париже полезно знать, как говорить по-французски.

É útil saber falar Francês em Paris.

В Париже Наполеон отреагировал на кризис с рядом крайних мер:

Em Paris, Napoleão respondeu à crise com uma série de medidas extremas: propriedade

Я хочу однажды побывать в Париже, Нью-Йорке и Токио.

Quero visitar Paris, Nova Iorque e Tóquio algum dia.

В Москве живут москвичи, в Париже — парижане, в Берлине — берлинцы.

Em Moscou vivem os moscovitas, em Paris os parisienses e em Berlim os berlinenses.

Моя подруга родом из Франции, и живёт она в Париже.

A minha amiga é da França e mora em Paris.

Сколько времени в Москве, когда в Париже пять часов вечера?

Às cinco horas da tarde em Paris, que horas são em Moscou?

потому что я буду держать пари вас в Париже будет там.

porque eu aposto que Paris vai estar lá.

Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.

Em Paris eles, simplesmente, olhavam quando eu falava com eles em francês; Nunca tive sucesso em fazer aqueles idiotas entenderem a própria língua.