Translation of "Немцы" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Немцы" in a sentence and their portuguese translations:

Немцы очень изобретательны.

Os alemães são muito habilidosos.

Вы немцы, да?

Vocês são alemães, não são?

Немцы едят много свинины?

Os alemães comem muita carne de porco?

Правда, что немцы каждый день пьют пиво?

Será que os alemães bebem cerveja diariamente?

Немцы думали, что они выиграли войну и праздновали

Os alemães pensaram que haviam vencido a guerra e estavam comemorando

- Ты тоже немец?
- Ты тоже немка?
- Вы тоже немцы?

- Você também é alemão?
- Você também é alemã?
- Vocês também são alemães?

Немцы были предупреждены о том, что огурцы есть нельзя.

- Os alemães foram advertidos de não comer pepino.
- Avisamos os alemães para não comerem pepino.

Немцы вынуждены прийти на помощь, начав диверсионную атаку в Варшаву.

Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.

Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo.

Забавно, как немцы могут взять глагол, разрезать его пополам и размазать по пяти придаточным предложениям.

É engraçado como o alemão pode pegar um verbo, cortá-lo ao meio e espalhá-lo por uma sentença de cinco frases.

Говорят, что французы ценят в пище качество, немцы — количество, а англичане — хорошие манеры за столом.

Diz-se que os franceses apreciam a qualidade da comida; os alemães, a quantidade; e os ingleses, boas maneiras à mesa.

- Русы живут на Руси, а германцы в Германии.
- Русские живут в России, а немцы в Германии.

Os russos moram na Rússia e os alemães na Alemanha.

Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.